Traducción generada automáticamente

There Is A River
David Phelps
Il y a une rivière
There Is A River
Il y a une rivière, elle coule de très profondThere is a river, and it flows from deep within
Il y a une fontaine, qui libère l'âme du péché.There is a fountain, that frees the soul from sin.
Venez à cette eau ; il y a une grande abondanceCome to this water; there is a vast supply
Il y a une rivière, qui ne tarira jamais.There is a river, that never shall run dry.
Et il y avait une femme assoiffée,And there was a thirsty woman,
Elle puisait à un puits.She was drawing from a well.
Tu vois, sa vie était ruinée et gâchéeYou see, her life was ruined and wasted
Et son âme était destinée à l'enfer.And her soul was bound for hell.
Oh, mais ensuite elle a rencontré le MaîtreOh, but then she met the Master
Et Il lui a parlé de son péchéAnd He told her of her sin
Et Il a dit : "Enfant, si tu bois cette eau,And He said "Child, if you drink this water,
Tu n'auras plus jamais soif."You'll never thirst again".
Il y a une rivière, elle coule de très profondThere is a river, and it flows from deep within
Il y a une fontaine, qui libère l'âme du péché.There is a fountain, that frees the soul from sin.
Venez à cette eau ; il y a une grande abondanceCome to this water; there is a vast supply
Il y a une rivière, qui ne tarira jamais.There is a river, that never shall run dry.
Il y a une rivière, qui ne tarira jamais.There is a river, that never shall run dry.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Phelps y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: