Traducción generada automáticamente
The Distance Between Us
David Pomeranz
La Distance Entre Nous
The Distance Between Us
Te vivant, te respirantLiving you, breathing you
Toute ma vie c'est toi (oh, toute ma vie c'est toi)All of my life is you (oh, all of my life is you)
Me voilà, tends la main vers moi (tends la main vers moi, nom)Here I am, reach for me (reach for me, name)
C'est tout ce que tu dois faireThat's all you need to do
Ici nous sommes comme des étrangersHere we stand like total strangers
Faisant la conversation mais sans rien direMaking conversation but with nothing to say
Si effrayés de dire ce que nous ressentonsSo afraid to say the way we feel
J'essaie d'atteindre mais je ne peux pas te trouverI reach out but I can't find you
Quand tu me tiens, je sens que tu t'éloignesWhen you hold me I can feel you pulling away
Ce n'est pas juste, c'est pas équitableThis isn't right, this is unfair
Te voulant ici, sachant que tu es làNeeding you here, knowing you're there
Comment combler la distance entre nousHow do we bridge the distance between us
Sachant que nous sommes à des kilomètres l'un de l'autreKnowing we're miles and miles apart
Comment trouver un moyen de parcourir la distance de mon cœur, à ton cœurHow do we find a way to travel the distance from my heart, to your heart
Si nous pouvions traverser la distance entre nousIf we could reach a cross the distance between us
Tu reviendrais chez moi et ensuiteYou would come home to me and then
Il n'y aurait plus jamais de distance entre nousThere never would be any distance between us again
Quand nous avons commencé ensembleWhen we started out together
Tu pouvais finir mes phrases et je pouvais finir les tiennesYou could end my sentences and I could end yours
Chaque phrase se terminait par un baiserEvery sentence ended with a kiss
Mais maintenant nous fermons les fenêtres et les portesBut we're shutting windows now and closing the doors
Je ne saurai jamais ce qui a mal tournéI'll never know just what went wrong
Mais ici est l'endroit où tu appartiens, ohBut here is the place where you belong, oh
Comment combler la distance entre nousHow do we bridge the distance between us
Sachant que nous sommes à des kilomètres l'un de l'autreKnowing we're miles and miles apart
Comment trouver un moyen de parcourir la distance de mon cœur, à ton cœurHow do we find a way to travel the distance from my heart, to your heart
Si nous pouvions traverser la distance entre nousIf we could reach a cross the distance between us
Tu reviendrais chez moi et ensuiteYou would come home to me and then
Il n'y aurait plus jamais de distance entre nousThere never would be any distance between us again
Si nous pouvons trouver un moyen de parcourir la distanceIf we can find a way to travel the distance
Nous découvrirons que la distance est petiteWe'll find that the distance is small
Peut-être qu'il n'y a jamais eu de distance entre nous du toutMaybe there never was any distance between us at all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Pomeranz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: