Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.648

La Huella

David Rivera

LetraSignificado

L'Empreinte

La Huella

Mon nom est toujours là sur tes lèvresMi nombre sigue ahí en tu boca
Mon odeur est encore sur tes vêtementsMi olor aún está en tu ropa
Je vis dans ta peau comme une empreinte dans le sableYo vivo en tu piel como huella en la arena
Que ni les vagues ni d'autres tempêtes n'effacentQue no borran ni las olas ni otras tormentas
Ce n'était jamais de l'amour, c'était de la pure luxureEsto nunca fue amor, era pura lujuria
Le feu de ce jeu a été éteint par la pluieEl fuego de este juego lo apago la lluvia
On n'aurait jamais dû prolonger cette folieNunca debimos extender esta locura

Et aujourd'hui, j'ai des doutesY hoy me entra la duda
Sur le fait que tu étais faite pour moiDe que si eras para mí
Si je manque dans ton litSí hago falta en tu cama
Si tu me cherches encore la nuitSi aun me buscas en las noches
Tu me manques dans mes matinsYo te extraño en mis mañanas

Mais chérie, si demain tu as des doutes par ta fenêtrePero cariño si entra la duda mañana por tu ventana
Pour te rappeler ce que je faisais sous ta jupePa recordarte los que hacía entre tu falda
Comptez jusqu'à cinq ma vie, fais attention, la blessure s'ouvreCuenta hasta cinco mi vida cuidado que se abre la herida
Et moi, la nuit, ma conscience me tourmenteY a mí me pasa que por las noches me atormenta la conciencia
Regardant à côté, là où tu as laissé l'empreinteMirando al lado ahí donde dejaste la huella

Pardon si aujourd'hui je frappe à ta porte, bébéPerdona si hoy toco tu puerta bebe
Mon nom est toujours là sur tes lèvresMi nombre sigue ahí en tu boca
Mon odeur est encore sur tes vêtementsMi olor aún está en tu ropa
Je vis dans ta peau comme une empreinte dans le sableYo vivo en tu piel como huella en la arena
Que ni les vagues ni d'autres tempêtes n'effacentQue no borran ni las olas ni otras tormentas
Ce n'était jamais de l'amour, c'était de la pure luxureEsto nunca fue amor era pura lujuria
Le feu de ce jeu a été éteint par la pluieEl fuego de este juego lo apago la lluvia
On n'aurait jamais dû prolonger cette folieNunca debimos extender esta locura

Et aujourd'hui, j'ai des doutesY hoy me entra la duda
Sur le fait que tu étais faite pour moiDe que si eras para mí
Si je manque dans ton litSi hago falta en tu cama
Si tu me cherches encore la nuitSi aún me buscas en las noches
Tu me manques dans mes matinsYo te extraño en mis mañanas

Mais chérie, si demain tu as des doutes par ta fenêtrePero cariño si entra la duda mañana por tu ventana
Pour te rappeler ce que je faisais sous ta jupePa recordarte los que hacía entre tu falda
Comptez jusqu'à cinq ma vie, fais attention, la blessure s'ouvreCuenta hasta cinco mi vida cuidado que se abre la herida
Et moi, la nuit, ma conscience me tourmenteY a mí me pasa que por las noches me atormenta la conciencia
Regardant à côté, là où tu as laissé l'empreinteMirando al lado ahí donde dejaste la huella
Pardon si aujourd'hui je frappe à ta porte, bébéPerdona si hoy toco tu puerta bebe

Ayyy, ne me ferme pas la porteAyyy no me cierres la puerta
Car si le temps s'arrête, l'empreinte s'effaceQue si se nos acaba el tiempo se borra la huella
Car si le temps s'arrêteQue si se nos acaba el tiempo
Et que le sentiment brûleY se quema el sentimiento
Ce pauvre cœur reste seul en punitionEste pobre corazón se queda solo en condena

Ayyy, ne me ferme pas la porteAyyy no me cierres la puerta
Car si le temps s'arrête, l'empreinte s'effaceQue si se nos acaba el tiempo se borra la huella
Les moments que j'ai vécus, mon amour, c'était pour toiLos momento que viví mi amor era para ti
Et tu es partie, et en pleurant, je me suis endormiY tú te fuiste y llorando me dormí

Ayyy, ne me ferme pas la porteAyyy no me cierres la puerta
Car si le temps s'arrête, l'empreinte s'effaceQue si se nos acaba el tiempo se borra la huella
Si aujourd'hui je ne t'importe plusSi acaso hoy ya no te importo nada
Petite beauté, reviens, bébéCosita linda regresa bebe

Ne me la ferme pasNo me la cierre
Ne me la ferme pasNo me la cierre
Ne me la ferme pas, nonNo me la cierre no
Ne me la ferme pas, nonNo me la cierre no

Eh eh ehEh eh eh
Ouvre, j'arriveAbre que voy
Ne me la ferme pas, nonNo me la cierre no
Eh eh ehEh eh eh
Ouvre, j'arriveAbre que voy

Ayyy, ne me ferme pas la porteAyyy no me cierres la puerta
Ne me ferme pas la porte, je te le demande s'il te plaîtNo me cierres la puerta, te lo pido por favor
Ayyy, ne me ferme pas la porteAyyy no me cierres la puerta
Car tu vois que je pense encore à toiPues ya ves que yo sigo pensando en ti
Ayyy, ne me ferme pas la porteAyyy no me cierres la puerta
Ne mets pas de cadenasNo le pongas candado
Ni à tes sentiments ni à ton cœurNi a tus sentimientos ni a tu corazón
Ayyy, ne me ferme pas la porteAyyy no me cierres la puerta


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Rivera y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección