Traducción generada automáticamente
La Huella
David Rivera
L'Empreinte
La Huella
Mon nom est toujours là sur tes lèvresMi nombre sigue ahí en tu boca
Mon odeur est encore sur tes vêtementsMi olor aún está en tu ropa
Je vis dans ta peau comme une empreinte dans le sableYo vivo en tu piel como huella en la arena
Que ni les vagues ni d'autres tempêtes n'effacentQue no borran ni las olas ni otras tormentas
Ce n'était jamais de l'amour, c'était de la pure luxureEsto nunca fue amor, era pura lujuria
Le feu de ce jeu a été éteint par la pluieEl fuego de este juego lo apago la lluvia
On n'aurait jamais dû prolonger cette folieNunca debimos extender esta locura
Et aujourd'hui, j'ai des doutesY hoy me entra la duda
Sur le fait que tu étais faite pour moiDe que si eras para mí
Si je manque dans ton litSí hago falta en tu cama
Si tu me cherches encore la nuitSi aun me buscas en las noches
Tu me manques dans mes matinsYo te extraño en mis mañanas
Mais chérie, si demain tu as des doutes par ta fenêtrePero cariño si entra la duda mañana por tu ventana
Pour te rappeler ce que je faisais sous ta jupePa recordarte los que hacía entre tu falda
Comptez jusqu'à cinq ma vie, fais attention, la blessure s'ouvreCuenta hasta cinco mi vida cuidado que se abre la herida
Et moi, la nuit, ma conscience me tourmenteY a mí me pasa que por las noches me atormenta la conciencia
Regardant à côté, là où tu as laissé l'empreinteMirando al lado ahí donde dejaste la huella
Pardon si aujourd'hui je frappe à ta porte, bébéPerdona si hoy toco tu puerta bebe
Mon nom est toujours là sur tes lèvresMi nombre sigue ahí en tu boca
Mon odeur est encore sur tes vêtementsMi olor aún está en tu ropa
Je vis dans ta peau comme une empreinte dans le sableYo vivo en tu piel como huella en la arena
Que ni les vagues ni d'autres tempêtes n'effacentQue no borran ni las olas ni otras tormentas
Ce n'était jamais de l'amour, c'était de la pure luxureEsto nunca fue amor era pura lujuria
Le feu de ce jeu a été éteint par la pluieEl fuego de este juego lo apago la lluvia
On n'aurait jamais dû prolonger cette folieNunca debimos extender esta locura
Et aujourd'hui, j'ai des doutesY hoy me entra la duda
Sur le fait que tu étais faite pour moiDe que si eras para mí
Si je manque dans ton litSi hago falta en tu cama
Si tu me cherches encore la nuitSi aún me buscas en las noches
Tu me manques dans mes matinsYo te extraño en mis mañanas
Mais chérie, si demain tu as des doutes par ta fenêtrePero cariño si entra la duda mañana por tu ventana
Pour te rappeler ce que je faisais sous ta jupePa recordarte los que hacía entre tu falda
Comptez jusqu'à cinq ma vie, fais attention, la blessure s'ouvreCuenta hasta cinco mi vida cuidado que se abre la herida
Et moi, la nuit, ma conscience me tourmenteY a mí me pasa que por las noches me atormenta la conciencia
Regardant à côté, là où tu as laissé l'empreinteMirando al lado ahí donde dejaste la huella
Pardon si aujourd'hui je frappe à ta porte, bébéPerdona si hoy toco tu puerta bebe
Ayyy, ne me ferme pas la porteAyyy no me cierres la puerta
Car si le temps s'arrête, l'empreinte s'effaceQue si se nos acaba el tiempo se borra la huella
Car si le temps s'arrêteQue si se nos acaba el tiempo
Et que le sentiment brûleY se quema el sentimiento
Ce pauvre cœur reste seul en punitionEste pobre corazón se queda solo en condena
Ayyy, ne me ferme pas la porteAyyy no me cierres la puerta
Car si le temps s'arrête, l'empreinte s'effaceQue si se nos acaba el tiempo se borra la huella
Les moments que j'ai vécus, mon amour, c'était pour toiLos momento que viví mi amor era para ti
Et tu es partie, et en pleurant, je me suis endormiY tú te fuiste y llorando me dormí
Ayyy, ne me ferme pas la porteAyyy no me cierres la puerta
Car si le temps s'arrête, l'empreinte s'effaceQue si se nos acaba el tiempo se borra la huella
Si aujourd'hui je ne t'importe plusSi acaso hoy ya no te importo nada
Petite beauté, reviens, bébéCosita linda regresa bebe
Ne me la ferme pasNo me la cierre
Ne me la ferme pasNo me la cierre
Ne me la ferme pas, nonNo me la cierre no
Ne me la ferme pas, nonNo me la cierre no
Eh eh ehEh eh eh
Ouvre, j'arriveAbre que voy
Ne me la ferme pas, nonNo me la cierre no
Eh eh ehEh eh eh
Ouvre, j'arriveAbre que voy
Ayyy, ne me ferme pas la porteAyyy no me cierres la puerta
Ne me ferme pas la porte, je te le demande s'il te plaîtNo me cierres la puerta, te lo pido por favor
Ayyy, ne me ferme pas la porteAyyy no me cierres la puerta
Car tu vois que je pense encore à toiPues ya ves que yo sigo pensando en ti
Ayyy, ne me ferme pas la porteAyyy no me cierres la puerta
Ne mets pas de cadenasNo le pongas candado
Ni à tes sentiments ni à ton cœurNi a tus sentimientos ni a tu corazón
Ayyy, ne me ferme pas la porteAyyy no me cierres la puerta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Rivera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: