Traducción generada automáticamente
Shooting Star (Ft. LMFAO, Kevin Rudolf & Pitbull)
David Rush
Étoile Filante (Ft. LMFAO, Kevin Rudolf & Pitbull)
Shooting Star (Ft. LMFAO, Kevin Rudolf & Pitbull)
[Voix Féminine :][Female Voice:]
Par-par-par... par-par-fête rock L-M-F-A-OPar-par-par... par-par-party rock L-M-F-A-O
Secoue ça [x2]Shake that [x2]
Bouge çaMove that
Secoue çaShake that
[Redfoo et Sky Blu :][Redfoo and Sky Blu:]
On aime faire la fête et on est là pour perdre le contrôle (Secoue ça)We like to party rock and we came to lose control(Shake that)
On est là pour faire danser les gens parce qu'on (L-M-F-A-O)Came to keep the party people dancin cause we (L-M-F-A-O)
Eh bien, je suis Redfoo et je suis Sky Blu et on a amené des amis (Secoue ça)Well I'm Redfoo and I'm Sky Blu and we brought some friends along (Shake that)
Young Boss, Kevin Rudolf, et Pitbull, ils vont t'aider à chanter cette chanson.Young Boss, Kevin Rudolf, and Pitbull, they gon' help you sing this song.
[Kevin Rudolf :][Kevin Rudolf:]
J'aime juste qui tu es,I love just who you are,
Je ne vais pas essayer de te changer.I ain't gon' try to change ya.
Tu es une étoile filante,You are a shooting Star,
C'est pourquoi tu es ma préférée.That's why you are my favorite.
[x4][x4]
[Young Boss :][Young Boss:]
Je l'ai attrapée quand elle est tombée du ciel.I caught her when she fell from heaven.
De un à dix, cette fille est un onze.One to ten, baby girl's an eleven.
Et je n'essaie pas de draguer,And I ain't tryin to spit no game,
Mais j'essaie de comprendre d'où tu viensBut I'm tryin to figure out from where you came
Parce qu'une étoile comme elle,Because a star like hers,
Mec, ça arrive vraiment dans un monde comme ça,Man, it really occurs in a world like this,
La seule façon de rencontrer une fille comme ça.Only way you ever meet a girl like this.
Monte dans un vaisseau spatial et fais ce voyage.Get up in a spaceship and take that trip.
On a un certain talent avec les mots.We kinda have a way with words.
On commence même une conversation pour l'approcher.We even start a convo to get at her.
Chaque autre (secoue ça) devient flou.Every other (shake that) becomes a blur.
Sois ma maîtresse, je serai ton maître.Be my mistress, I'll be your sir.
Je l'aime, comme elle est,I love her, the way she is,
Comme elle est, mon étoile filante.The way she are, my shooting star.
Et je prie pour que tu ne changes jamais. (Jamais, jamais changer)And I pray that you never change. (Never ever change)
Reste la même parce que...Just stay the same cause...
[Kevin Rudolf :][Kevin Rudolf:]
J'aime juste qui tu es,I love just who you are,
Je ne vais pas essayer de te changer.I ain't gon' try to change ya.
Tu es une étoile filante,You are a shooting Star,
C'est pourquoi tu es ma préférée.That's why you are my favorite.
[x2][x2]
[Pitbull :][Pitbull:]
Woooooahhhhhh !Woooooahhhhhh!
Regarde dans le ciel.Look up in the sky.
C'est un oiseau, c'est un avion.It's a bird it's a plane.
Non, ma belle,Nah baby girl,
C'est une étoile filante avec ton nom.That's a shootin star with your name.
Je ne vais pas mentir,I ain't gonna lie,
J'ai dit beaucoup de mensonges et joué à beaucoup de jeuxI've told a lot of lies and played a lot of games
Mais avec toi, ce n'est pas pareil.But with you it's not the same.
Pour toi, je suis là.For you, I'm a ride.
Je veux que tu sois à mes côtés,I want you by my side,
Je me sens comme ces gars du ghetto. (Elle joue avec mon esprit)I feel like them ghetto boys. (She playin with my mind)
Je vais te le dire une fois de plus. (Elle joue avec mon esprit)I'm a tell you one more time. (She playin with my mind)
Pour toi, je vais bosser.For you I'm a grind.
Tu étais là à travers la douleur.You were there through the pain.
Tu es restée à mes côtés, grâce à toi, j'ai survécu.You stood right by me, thanks to you I survived.
Je suppose que c'est vrai ce qu'ils disent,I guess it's true what they say,
L'amour est aveugle.Love is blind.
On est ensemble jusqu'au jour où on meurt.We together til the day that we die.
Jusqu'à ce que la mort nous sépare.Until death do us part.
Bébé, tu es mon cœur,Baby you my heart,
Ils peuvent prendre toutes les maisons et les voitures.They can take all the houses and the cars.
Mais ils ne prendront jamais ma superstar.But they'll never take my superstar.
[Kevin Rudolf :][Kevin Rudolf:]
J'aime juste qui tu es,I love just who you are,
Je ne vais pas essayer de te changer.I ain't gon' try to change ya.
Tu es une étoile filante,You are a shooting Star,
C'est pourquoi tu es ma préférée.That's why you are my favorite.
[x2][x2]
[Voix Féminine :][Female Voice:]
Secoue ça.Shake that.
Bouge ça.Move that.
[x2][x2]
Secoue ça. [x2]Shake that. [x2]
Bouge ça.Move that.
Secoue ça.Shake that.
[Kevin Rudolf :][Kevin Rudolf:]
J'aime juste qui tu es,I love just who you are,
Je ne vais pas essayer de te changer.I ain't gon' try to change ya.
Tu es une étoile filante,You are a shooting Star,
C'est pourquoi tu es ma préférée.That's why you are my favorite.
[x3][x3]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Rush y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: