Traducción generada automáticamente

Kerosene
David Ryan Harris
Kérosène
Kerosene
Je ne sais pas comment elle gère sa conscienceDon’t know how she deals with her conscious
Sachant qu'elle tue lentement un hommeKnowing she’s slowly killing a man
La bouteille a mes empreintes dessusThe bottle’s got my fingerprints on it
Mais elle a toujours mon sang sur les mainsBut she’s still got my blood on my hands
Même si elle ne le sait pasEven if she don’t know
Elle est la raison pour laquelle je suis iciShe is the reason I’m here
Cherchant des trucs plus fortsLooking for the stronger stuff
Barman, remplis ma tasseBartender fill my cup
J'essaie de garder l'espoir en vieTrying to keep hope alive
Et de maintenir le feu à l'intérieurAnd keep the fire going inside
Je sirote ce kérosèneSippin’ this kerosene
Jusqu'à ce qu'elle revienne à moiUntil she comes back to me
Ouais, on avait un amour comme une bougieYeah, we had a love like a candle
Mais j'ai éteint la flammeBut I blew out the flame
Je peux être difficile à gérerI could be a hard one to handle
Le vent idiot est un ouragan, bébéIdiot wind is a hurricane, baby
Même si elle ne le sait pasEven if she don’t know
Elle est la raison pour laquelle je serai iciShe is the reason I’ll be right here
Jusqu'à la fermeture'Til closing time
À boire jusqu'à ce que je devienne aveugleDrinking it until I’m blind
J'essaie de garder l'espoir en vieTrying to keep hope alive
Et de maintenir le feu à l'intérieurAnd keep the fire going inside
Je sirote ce kérosèneI'm sippin’ this kerosene
Jusqu'à ce qu'elle revienne à moiUntil she comes back to me
Ça a un peu brûlé ma langue au débutIt burned my tongue a little at first
Mais le chagrin que je ressens est pireBut the heartbreak I feel is worse
Maintenant c'est ma boisson préféréeNow it’s my favorite drink
Le poison a bon goût pour moiThe poison taste good to me
Alors, s'il te plaît barmanSo won’t you bartender please
Verse-moi un autre kérosènePour a another kerosene
Je ne lâcherai jamais priseI’m never letting go
Jamais lâcher ce qu'on avaitNever letting go of what we had
Oh tu sais que ça me brûle l'espritOh you know it’s burning my mind
Cherchant mon espoir au fond d'un verre à shotLooking for my hope in the bottom of a shot glass
Tu sais que c'est comme ça que je garde l'espoir en vieYou know that it’s how I keep hope alive
Et je maintiens le feu à l'intérieurAnd I keep the fire going inside
Je sirote ce kérosèneI’m sippin’ this kerosene
Jusqu'à ce qu'elle revienne à moiUntil she comes back to me
Ça a un peu brûlé ma langue au débutIt burned my tongue a little at first
Mais le chagrin que je ressens est pireBut the heartbreak I feel is worse
Maintenant c'est ma boisson préféréeNow it’s my favorite drink
Le poison a bon goût pour moiThe poison taste good to me
Alors, s'il te plaît barmanSo won’t you bartender please
Verse-moi un autre kérosènePour me another kerosene



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Ryan Harris y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: