Traducción generada automáticamente
When We Were At War (Когда мы были на войне)
David Samoilov
When We Were At War
When We Were At War (Когда мы были на войне)
When we were at warКогда мы были на войне
When we were at warКогда мы были на войне
Everyone was thinking about theirТам каждый думал о своей
Sweetheart or wifeЛюбимой или о жене
Everyone was thinking about theirТам каждый думал о своей
Sweetheart or wifeЛюбимой или о жене
And I, of course, could thinkИ я, конечно, думать мог
And I, of course, could thinkИ я, конечно, думать мог
When I looked at the pipeКогда на трубочку глядел
With its blue smokeНа голубой ее дымок
When I looked at the pipeКогда на трубочку глядел
With its blue smokeНа голубой ее дымок
How you once lied to meКак ты когда-то мне лгала
How you once lied to meКак ты когда-то мне лгала
Saying your maiden heartЧто сердце девичье свое
Had long been given to anotherДавно другому отдала
Saying your maiden heartЧто сердце девичье свое
Had long been given to anotherДавно другому отдала
But I didn't think about anythingНо я не думал ни о чем
But I didn't think about anythingНо я не думал ни о чем
I just smoked the pipeЯ только трубочку курил
With Turkish bitter tobaccoС турецким горьким табачком
I just smoked the pipeЯ только трубочку курил
With Turkish bitter tobaccoС турецким горьким табачком
I only await a faithful bulletЯ только верной пули жду
I only await a faithful bulletЯ только верной пули жду
To quench my sorrowЧтоб утолить печаль свою
And to end our enmityИ чтоб пресечь нашу вражду
To quench my sorrowЧтоб утолить печаль свою
And to end our enmityИ чтоб пресечь нашу вражду
When we will be at warКогда мы будем на войне
When we will be at warКогда мы будем на войне
I will fly towards the bulletsНавстречу пулям полечу
On my black horseНа вороном своем коне
I will fly towards the bulletsНавстречу пулям полечу
On my black horseНа вороном своем коне
But apparently death is not for meНо видно смерть не для меня
But apparently death is not for meНо видно смерть не для меня
And again my black horseИ снова конь мой вороной
Carries me out of the fireМеня выносит из огня
And again my black horseИ снова конь мой вороной
Carries me out of the fireМеня выносит из огня



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Samoilov y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: