Traducción generada automáticamente

Exit/Delete
David Sylvian
Sortie/Suppression
Exit/Delete
On dirait une finFeels like an ending
Elle trace son chemin vers une conclusionShe's winding her way towards a conclusion
Qui ne vient jamaisThat never comes
Caroline se sent étrangement engourdieCaroline feels uncomfortably numb
Elle est plongéeShe's in deep
Se rendant à la promesse du sommeilSurrendering to the promise of sleep
Presque finieAlmost done
Caroline joue pour un public de unCaroline plays an audience of one
Et ce n'est pas poliAnd it isn't polite
Elle n'essaiera même pasShe won't even try
Un problème pour personneA problem to no one
Un problème pour aucunA problem to none
Comment peut-il faire aussi silencieuxHow can it be as quiet as this
Si près du bord ?This close to the edge?
Caroline dit qu'elle n'est l'amie de personneCaroline says she's nobody's friend
Comment peux-tu respirerHow can you breathe
Gênée d'être si loin de la solitude ?Embarrassed to be this far left of alone?
Caroline sait qu'il n'y a personne à la maisonCaroline knows there's nobody home
C'est la finIt's ending
Se dirigeant vers une conclusionWinding its way towards a conclusion
Presque finiNearly done
Caroline sait qu'il n'y a rien à venirCaroline knows there's nothing to come
En cas de douteWhen in doubt
Elle voulait tout mettre par écritShe wanted to get it all down in writing
Ne comptait pasDidn't count
Mieux vaut que quelqu'un d'autre le règleBetter if someone else works it out
Les fichiers sont supprimésThe files are deleted
Pas de résistance du toutNo resisting at all
Déjà vaincueAlready defeated



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Sylvian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: