Traducción generada automáticamente
Wake Up
Dawen
Despierta
Wake Up
Hojea el periódicoFlip thru the paper
enciende la teleturn on the tele
ve una películago to a movie
Solo porque viste la película Tigre y DragónJust because you saw the movie Crouching Tiger
no significa que sepa kung-fuDoesn't mean that I know kung-fu
Y solo porque el Sr. Yan tiene acentoAnd just because Mr. Yan has an accent
no significa que yo también lo tengaDoesn't mean that I've got one too
La gente me dice que 'hablo buen inglés'People tell me I "speak good English"
o que 'soy demasiado delgado para ser Bruce Lee'Or that I'm "too thin to be Bruce Lee"
¿De dónde sacan sus prejuiciosWhere do they get their preconceptions
sobre lo que se supone que debo ser?Of what I'm supposed to be?
Hojea el periódicoflip thru the paper
enciende la teleturn on the tele
ve una películago to a movie
(está en la tv/película/periódico)(it's in the tv/movie/paper)
(Coro)(Chorus)
¡Despierta, despierta! ¡Esto acaba de llegar!Wake up, wake up! This just in!
Me están juzgando por el color de mi pielI'm being judged by the color of my skin
¡Despierta, despierta! Eso no es noticiaWake up, wake up! That's not news
No estoy sorprendido, simplemente no puedo acostumbrarmeI'm not surprised, I just can't get used to it
Sí, sé que mi cara puede ser amarillaYes, I know that my face might be yellow
Pero eso no significa que te daré SARSBut that doesn't mean I'll give you SARS
Y sé que mis ojos pueden estar rasgadosAnd I know that my eyes might be slanted
Y que parecen cerrados desde lejos-And that they seem closed from far away-
La gente dice '¡Vuelve a donde viniste!'People say "Go back to where you came from!"
No sé qué se supone que significa esoI dunno what that's supposed to mean
Alguien me dijo 'todos los hombres son iguales'Someone told me "all men are equal"
Pero supongo que eso es solo un sueñoBut I guess that's just a dream
(Coro)(Chorus)
Hojea el periódicoFlip thru the paper
enciende la teleturn on the tele
ve una películago to a movie
No puedo acostumbrarme a estoI can't get used to it
No me acostumbraré a estoI won't get used to it
No puedo acostumbrarme a estoI can't get used to it
No me acostumbraré a estoI won't get used to it
Simplemente no puedo acostumbrarme a ser generalizadoI just can't get used to being generalized
No puedo acostumbrarme a ser estereotipadoCan't get used to being stereotyped
No puedo acostumbrarme a ser generalizadoCan't get used to being generalized
No puedo acostumbrarme a ser estereotipadoCan't get used to being stereotyped
¡Simplemente no puedo acostumbrarme a esto!I just can't get used to it!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dawen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: