Traducción generada automáticamente

Echoes Of Eternal Life
Dawn Of Tears
Ecos de la Vida Eterna
Echoes Of Eternal Life
Se acabó mi juramentoFell my oath is over
Mi alma extiende sus alasMy soul spreads its wings
Un sudario ocultará tu bellezaA shroud will hide your beauty
No queda esperanza dentro de míNo hope left inside me
He viajado por todo el mundoI've traveled around the world
Para alcanzar la vida eternaTo reach eternal life
No hay señales de esperanza que arruinen mi almaNo signs of hope ravish my soul
Le diré adiós al viento con un besoI'll kiss the wind goodbye
He perseguido las leyendasI've persecuted the legends
A través de las crestas de los CárpatosAcross Carpathian crests
Dentro de antiguos templos rarosInside of rare old temples
Han perdido su antigüedad [ilegible]They've lost their ancient [illegible]
Rumores de TezimiscesRumours of Tezimisces
Me guían hacia la vieja PragaGuides me to the old Prague
No hay rastros de los vampirosNo rests of the vampires
Solo cuentos y fábulas locasOnly tales and crazy fables
Puedo sentir el dolorI can feel the pain
No volverás a ver la vidaYou won't see the life again
Deseo escuchar los ecos de la vida eternaI wish to hear the echoes of eternal life
En mi desesperación la soga cubre mi cuelloIn my desperation the rope covers my neck
En mi desolación la horca se deslizaIn my desolation the noose slips away
("Descansando en mi coma no siento nada("Resting in my comma I can't feel anything
no sé dónde estoy no habrádon't where am I there'll [be] no
más despertar")more awakening")
El vacío convertirá mi alma en nadaThe void will turn my soul to none[nothing?]
Siento que estás muerta dentro de mi almaI feel you're dead inside my soul
No habrá más sol en nuestros ojosThere'll be no more sun in our eyes
No he encontrado la vida eternaI [haven't?] found the eternal life
En mi hora más oscura la sombra se llevó [ilegible]In my darkest hour shadow took [illegible]
Con un beso frío ella me [abandonó?]With a cold kiss she [fled?] me
Ahora has elegido la oscuridad te daré una nueva vidaNow you've chosen darkness I'll give you a new life
ven conmigo te mostraré la maravilla sin solcome with me I'll show you the wonder without sun
En esa víspera de luna llena un ángel oscuro me dioOn that eve of full moon a dark angel gave to me
El regalo de la juventud eterna sonríe a mi destinoThe gift of [eternal?] youth smiles my destiny
(Nuevo abrazado...)(New embraced...)
Finalmente se acabó el regalo dentro de míFinally is over the gift inside o' me
No lo he encontrado pero me ha encontrado a míI haven't found it but it has found me
(No conoces el precio de esto serás mi sirviente ahora("You don't know the price of this you'll be my servant now
Ignoro quién es tu novia pero ahora soy el único)I ignore who is your bride but now I'm the only one")
El vacío convertirá mi alma en nadaThe void will turn my soul to none
Siento que estás muerta dentro de mi almaI feel you're you're dead inside my soul
No habrá más sol en nuestros ojosThere'll be no more sun in our eyes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dawn Of Tears y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: