Traducción generada automáticamente
Set Us Free
Dawn Of The Dude
Libéranos
Set Us Free
Escapando por la ventana cruzando límites vencidosEscaping out the window crossing boundaries over due
un sistema autosuficiente y debo atravesara self sustaining system and I've got to get through
últimamente el mundo parece no traerme nada nuevolately the world it seems to bring me nothing new
crucero control hacia lo desconocido en lo más profundo del azulcruise control the unknown into the deepest dark of blue
Escribí un mensaje diciendo que solo necesito algo de tiempoI wrote a message saying I just need some time
Te extrañaré todos los días y siempre estarás en mi menteI'll miss you everyday and you'll always be on my mind
parece que lo normal se fue y me dejó paralizadoit seems the normal went and left me paralyzed
crucero control hacia lo desconocido en los cielos más lejanoscruise control the unknown into the deepest outer skies
Me gustaría decir, a todos y a todo, estoy loco por tiI'd like to say, to everyone and everything I'm mad about you
pero seguiré aferrándome, hasta el día que muera.but I'll keep holding on, until the day I die.
Dime dimeTell me tell me
¿Hay algún signo de vida allá afuera?Is there any sign of life out there?
dime dimetell me tell me
¿alguna razón por la que debería estar alerta?any reason I should be aware?
dime dimetell me tell me
y ya pasé el punto de preocuparme por matar el tiempo o encontrar paz mental.and I'm past the point to care about killing time or finding peace of mind.
A menudo me pregunto si hay algo más alláI often wonder if there's anything above
un aliento de vida otro sitio un poder mayor de amora breath of life another site greater power of love
en rutinas obligaciones me cuentan como incompletoin routines obligations count me as undone
libéranos tan felizmente hacia lo más profundo del solset us free so happily to the deepest depth of sun
Me gustaría decir, a todos y a todo, estoy loco por tiI'd like to say, to everyone and everything I'm mad about you
pero seguiré aferrándome, hasta el día que muera.but I'll keep holding on, until the day I die.
Dime dimeTell me tell me
¿Hay algún signo de vida allá afuera?Is there any sign of life out there?
dime dimetell me tell me
¿alguna razón por la que debería estar alerta?any reason I should be aware?
dime dimetell me tell me
y ya pasé el punto de preocuparme por matar el tiempo o encontrar paz mental.and I'm past the point to care about killing time or finding peace of mind.
Esta noche, cabalgaremos las estrellas.Tonight, we'll ride the stars.
Dime dimeTell me tell me
¿Hay algún signo de vida allá afuera?Is there any sign of life out there?
dime dimetell me tell me
¿alguna razón por la que debería estar alerta?any reason I should be aware?
dime dimetell me tell me
y ya pasé el punto de preocuparme por matar el tiempo o encontrar paz mental.and I'm past the point to care about killing time or finding peace of mind.
Esta noche cabalgaremos las estrellas.Tonight we'll ride the stars.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dawn Of The Dude y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: