Traducción generada automáticamente
Untold
Dawnbringer
Sin contar
Untold
Atrapa un vistazo fugaz y sigue tu caminoCatch a fleeting glimpse then be on your way
Oh, el fin está cerca si decides quedarteOh the end is near if you choose to stay
Esta tierra abandonada desgarrada por el dolor y la luchaThis forsaken land torn by grief and strife
No vale la pena el valor de tu vidaNo it's not worth the value of your life
El olor a muerte se queda en el aireThe smell of death lingers in the air
Cuerpos ensangrentados esparcidos por todas partesBloodstained bodies scattered everywhere
A lo lejos truena en el cieloIn the distance thunder in the sky
Observa el dolor, escucha el grito de batallaSee the sorrow, hear the battlecry
La carnicería continúa hasta bien entrada la nocheThe carnage races on well into the night
Mientras el sol se asoma vemos la luz de la mañanaAs the sun creeps up we see the morning light
En el campo de batalla la tragedia del amanecerOn the battlefield the tragedy of dawn
A través de la marea carmesí seguimos adelanteThrough the crimson tide we still carry on
El olor a muerte se queda en el aireThe smell of death lingers in the air
Cuerpos ensangrentados esparcidos por todas partesBloodstained bodies scattered everywhere
A lo lejos truena en el cieloIn the distance thunder in the sky
Observa el dolor, escucha el grito de batallaSee the sorrow, hear the battlecry
A lo lejos suena la campana de la iglesia y el cuervo extiende sus alasOff in the distance the church bell rings and the raven spreads his wings
Sombras de acero caen en silencio en la penumbra de la última luna llenaShadows of steel fall silent in the gloom one last full moon
El futuro se pierde, pago por el crimen, no hay salida esta vezThe future is lost payment for the crime there's no way out this time
No hay sonido desde la horca, no hay sonido desde las altas sombrasNo sound from the gallows no sound from the shadows tall
Solo silencio hasta la mañana, solo silencio hasta que suenen las campanas de la iglesiaOnly silence till morning only silence till churchbells toll
No hay sonido desde la horcaNo sound from the gallows
Sientes el frío de la piedra bajo tus pies, ahora tu dolor es completoYou feel the cold of the stone below your feet now your sorrow is complete
Toma tu última comida, agua y pan, mientras se leen los últimos ritosHave your last meal water and bread as the last rites are read
Un nuevo amanecer se acerca, toma tu último aliento, estás a un paso de la muerteA new dawn approaches take your last breath you are one step from death
No hay sonido desde la horca, no hay sonido desde las altas sombrasNo sound from the gallows no sound from the shadows tall
Solo silencio hasta la mañana, solo silencio hasta que suenen las campanas de la iglesiaOnly silence till morning only silence till churchbells toll
No hay sonido desde la horcaNo sound from the gallows
Subiendo los escalones, la multitud te anima, ¿quién llorará cuando te hayas ido?Up to the steps mobs cheer you on who will cry when you're gone
Atado de pies y manos, la capucha está en su lugar, ruega por la santa gracia de DiosBound hand and foot the hood is in place pray for God's holy grace
A lo lejos escucha sonar la campana de la iglesia, ahora los ángeles cantaránOff in the distance hear the churchbell ring now the angels will sing
No hay sonido desde la horca, no hay sonido desde las altas sombrasNo sound from the gallows no sound from the shadows tall
Solo silencio hasta la mañana, solo silencio hasta que suenen las campanas de la iglesiaOnly silence till morning only silence till churchbells toll
No hay sonido desde la horca.No sound from the gallows.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dawnbringer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: