Traducción generada automáticamente

Catch The Rain
Dax
Attraper la Pluie
Catch The Rain
Chaque jour je prie pour que toute cette douleur s'en ailleEveryday I pray that all this pain will go away
Je garde ma foi et fais confiance à Dieu pour me guiderI hold my faith and trust that God will lead the way
Je sais que je vais traverser la tempête et la pluieI know I'll make it though the storm and through the rain
Et je ne craquerai pas tant que je ne verrai pas un jour meilleurAnd I won't break until I see a brighter day
La douleur ne s'en va jamais (la douleur ne s'en va jamais)The pain never goes away (the pain never goes away)
Je refoule ces sentiments dans ma poitrineI suppress these feelings in my chest
Puis ils remontent jusqu'à mon cou et me décapitentThen they move up to my neck and decapitate
Je suis obsédé par le tempsI'm obsessed with time
Je sais que je ne peux pas le récupérer donc quand je me reprendsI know I can't get it back so when I catch my head
C'est seulement la moitié de l'attenteIt's only half the wait
Je souris le samedi (samedi)I smile on saturdays (saturdays)
Les week-ends où je me renforce et me déconnecteThe weekends when I strengthen and deactivate
Et puis le lundi revient et je revit la mêmeAnd then Monday comеs around and I relive the samе
Le cycle est une tempête que je poursuisThe cycle is a storm I chase
Mais je n'arrive pas à attraper la pluieBut I can't seem to catch the rain
C'est la guerre quand je suis dans le studioIt's war when I'm in the booth
Juste moi dans une pièce et ce liquide dit toujours la véritéJust me inside a room and this liquor always tells the truth
J'ai mon téléphone dans la main mais je coupe mes notificationsGot my phone inside my hand but I turn of my notifications
Parce que le côté d'un peut foutre en l'air mon humeur'Cause the side of one can fuck around and chase my mood
J'appuie sur enregistrer, la mélodie de ma douleur qu'ils n'ont jamais entendueI hit record, my life's melodic pain they never heard before
Ils deviennent accros à ce son et ensuite je leur en fais plusThey get addicted to that sound and then I make 'em more
Et maintenant je comprends pourquoi on dit que quand il pleut, ça délugeAnd now I understand why they say when it rains it pours
Je ne veux pas vivre ma vie dans cette cageDon't wanna live my life inside this cage
Je suis coincé dans une tombe rituelleI'm stuck in a ritual grave
Alors que l'histoire se répète, je m'isole dans l'espace astralAs history repeats itself, I seclude myself in astro space
Je pense que je le planifie dans la tempête, mais je ne peux pas attraper la pluieI think I plan it in the storm, but I can't catch the rain
Couvrir une douleur maîtresse, je pense que j'ai unCover up a master pain, I think I got a
La douleur ne s'en va jamais (la douleur ne s'en va jamais)The pain never goes away (the pain never goes away)
Je refoule ces sentiments dans ma poitrineI suppress these feelings in my chest
Puis ils remontent jusqu'à mon cou et me décapitentThen they move up to my neck and decapitate
Je suis obsédé par le tempsI'm obsessed with time
Je sais que je ne peux pas le récupérer donc quand je me reprendsI know I can't get it back so when I catch my head
C'est seulement la moitié de l'attenteIt's only half the wait
Je souris le samedi (samedi)I smile on saturdays (saturdays)
Les week-ends où je me renforce et me déconnecteThe weekends when I strengthen and deactivate
Et puis le lundi revient et je revit la mêmeAnd then Monday comes around and I relive the same
Le cycle est une tempête que je poursuisThe cycle is a storm I chase
Mais je n'arrive pas à attraper la pluieBut I can't seem to catch the rain
Parce que j'ai du mal à m'habituer à moi'Cause I'm having trouble getting used to me
Parce que je me souviens de comment c'était avant'Cause I remember how it used to be
Je rencontre de nouvelles personnes chaque jour et tu vois d'habitudeI meet new people everyday and you see usually
Je sais s'ils m'aiment ou s'ils me prennent pour un conI know if they like me or they motherfuckin' using me
Et c'est pourquoi je suis juste fermé et antisocialAnd that's why I'm just closed off an antisocial
Dans et hors des conversationsIn and out of conversations
Je compense ma musique est mon excuse pour dire que je suis vocalI'm compensating my music is my excuse to say I'm vocal
Mes plus grands succès sont mes pires moments compilésMy greatest hits are my worst times compiled
Je les ai mis en bouteille et partagés avec le monde et c'est ce qui les a rendus globauxI bottled up and shared to the world and that's what made 'em global
Et c'est la partie foutueAnd that's the fucked up part
Prendre des prescriptions tout en donnant des descriptions vives aux gensPopping prescriptions while giving vivid descriptions to people
Qui applaudissent et écoutent pendant que tu es coincé dans une prisonWho clap and listen while you stuck inside a prison
Esclave de l'algorithme, je fais face aux mécanismes comme l'alcool et la chasse aux femmesSlave to the algorithm, cope with the mechanisms like liquor and chasing women
Mais c'est ce qu'ils veulentBut that's what they want
Puis tu te réveilles et c'est finiThen you wake up and it's all over
La vie n'est rien d'autre qu'une vapeur, une fois que tu clignes des yeux, tu es plus vieuxLife is nothing but a vapor, once you blink, you're older
Ton cœur devient plus froidYour heart gets colder
Ils s'immiscent dans ton esprit, les systèmes auxquels tu as consacré toute ta vie s'effondrentThey meddling your mind, the systems you gave your whole lifetime implodes
Tu commences à te corroder, tu regardes par-dessus ton épauleYou start to corrode, you're looking over your shoulder
Pensant comment tu es censé traverser cette vie en étant sobreThinking how you supposed to get through this life while being sober
Tu perds ton calme, tu commences à boire pour trouver la paixYou lose composer, get to drinking for the closure
Puis tu es de retour dans le cycle où ces enfoirés te veulent, disThen you right back in the cycle where those motherfuckers want ya, say
La douleur ne s'en va jamais (la douleur ne s'en va jamais)The pain never goes away (the pain never goes away)
Je refoule ces sentiments dans ma poitrineI suppress these feelings in my chest
Puis ils remontent jusqu'à mon cou et me décapitentThen they move up to my neck and decapitate
Je suis obsédé par le tempsI'm obsessed with time
Je sais que je ne peux pas le récupérer donc quand je me reprendsI know I can't get it back so when I catch my head
C'est seulement la moitié de l'attenteIt's only half the wait
Je souris le samedi (samedi)I smile on saturdays (saturdays)
Les week-ends où je me renforce et me déconnecteThe weekends when I strengthen and deactivate
Et puis le lundi revient et je revit la mêmeAnd then Monday comes around and I relive the same
Le cycle est une tempête que je poursuisThe cycle is a storm I chase
Mais je n'arrive pas à attraper la pluieBut I can't seem to catch the rain
Chaque jour je prie pour que toute cette douleur s'en ailleEveryday I pray that all this pain will go away
Je garde ma foi et fais confiance à Dieu pour me guiderI hold my faith trust that God will lead the way
Je sais que je vais traverser la tempête et la pluieI know I'll make it though the storm and through the rain
Et je ne craquerai pas tant que je ne verrai pas un jour meilleurAnd I won't break until I see a brighter day



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dax y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: