Traducción generada automáticamente
I Want
Dax
Quiero
I Want
Necesito muchas cosas
I need a lot of things
Al menos creo que sí
At least I think I do
(Hombre)
(Man)
Necesito a alguien que llame a mi propio
I need someone to call my own
La cara del corazón emojis todo en mi teléfono
Heart face emojis all in my phone
Alguien a quien le importa, y alguien que escuche
Someone who cares, and someone who'll listen
Con la que puedo hablar y con la que puedo vivir
That I can talk to and I can live with
Necesito una casa en alguna parte de la playa
I need a house somewhere on a beach
Un trabajo de seis cifras que paga cada semana
A six figure job that pays every week
Necesito ver a un dentista, blanquear mis dientes
Need to see a dentist, whiten my teeth
Ojalá fueran lavandería, usaría lejía
I wish they were laundry, I would use bleach
Necesito una cadena para hacerme sentir rico
I need a chain to make me feel rich
Reloj Rolex con algunas parrillas que se ajustan
Rolex watch with some grills that fit
Jeans Balmain para mi autoestima, porque necesito vivir lo que siempre soñé
Balmain jeans for my self-esteem, cause I need to live what I always dreamed
Mi vida debe verse bien en IG, porque necesito que todos crean
My life must look good on IG, cause I need everyone to believe
Que soy un chico famoso de OT
That I'm some famous kid from OT
No me importa si ese no soy yo
I don't really care if that is not me
Yo, necesito un montón de cosas... bueno, en realidad, probablemente no
I, I need a lot of things... well actually probably not
Porque los ricos aún quieren dinero, si no pueden ser felices, creo que se lo daré a Dios
Cause the rich still want money, if they can't be happy, I think I'ma give it to God
De abajo a arriba
From the bottom to top
Creo que necesito cambiar, y centrarme en las cosas que tengo
I think that I need to change, and focus on things that I have
En lugar de perseguir el dinero, y las mujeres, y la fama
Instead of chasing the money, and women, and fame
Sé que no soy perfecto
I know I'm not perfect
Pero no está mal por querer lo mejor
But not wrong for wanting the better
Pero no puedo dejar que me cambie, porque la vida es un maestro y oh hombre ella una prueba ya
But I can't let it change me, cause life is a teacher and oh man she a test ya
Con todas las presiones de las sociedades
With all of societies pressures
Juro que no se me pasará a la cabeza
I swear it won't go to my head
Empecé de pequeño y dormían, así que agudé el juego ahora salen de sus camas
I started of small and they slept, so I shook up the game now they out of their beds
Puedo decir que acaban de despertarse, porque algunos todavía no responden a mi llamada
I can tell they just woke up, cause some still won't answer my call`
Les digo que rapeo y sus conmocionados, porque el chico que sabían estaba comprometido a jugar
I tell them I rap and their shocked, cause the boy that they knew was committed to ball
Les digo que ya no es un niño
I tell them no longer a boy
El que conociste es un hombre
The one that you knew is a man
Y el camino en el que estoy acaba de ser dado, no fue mi elección, es de acuerdo con el plan
And the path that I'm on was just given, it wasn't my choice it's according to plan
Necesito a alguien que llame a mi propio
I need someone to call my own
La cara del corazón emojis todo en mi teléfono
Heart face emojis all in my phone
Alguien a quien le importa, y alguien que escuche
Someone who cares, and someone who'll listen
Con la que puedo hablar y con la que puedo vivir
That I can talk to and I can live with
Necesito una casa en alguna parte de la playa
I need a house somewhere on a beach
Un trabajo de seis cifras que paga cada semana
A six figure job that pays every week
Necesito ver a un dentista, blanquear mis dientes
Need to see a dentist, whiten my teeth
Ojalá fueran lavandería, usaría lejía
I wish they were laundry, I would use bleach
Necesito una cadena para hacerme sentir rico
I need a chain to make me feel rich
Reloj Rolex con algunas parrillas que se ajustan
Rolex watch with some grills that fit
Jeans Balmain para mi autoestima, porque necesito vivir lo que siempre soñé
Balmain jeans for my self-esteem, cause I need to live what I always dreamed
Mi vida debe verse bien en IG, porque necesito que todos crean
My life must look good on IG, cause I need everyone to believe
Que soy un chico famoso de OT
That I'm some famous kid from OT
No me importa si ese no soy yo
I don't really care if that is not me
Necesitas un montón de cosas
You need a lot of things
Bueno, en realidad, probablemente quiera
Well actually probably want
Escribes tu propia historia en lápiz, no en lápiz
You write your own story in pencil not pen
Si es malo que cambies la fuente
If it's bad man you changing the font
¿Oíste lo que dije?
Did you hear what I said?
Los mundos lo tienen atrapado en nuestras cabezas
The worlds got it stuck in our heads
Pensamos que necesitamos cuando no lo hacemos
We think that we need when we don't
No es de extrañar que la mayoría de nosotros terminemos engañando
It's no wonder that most of us end up mislead
Necesito a alguien que llame a mi propio
I need someone to call my own
La cara del corazón emojis todo en mi teléfono
Heart face emojis all in my phone
Alguien a quien le importa, y alguien que escuche
Someone who cares, and someone who'll listen
Con la que puedo hablar y con la que puedo vivir
That I can talk to and I can live with
Necesito una casa en alguna parte de la playa
I need a house somewhere on a beach
Un trabajo de seis cifras que paga cada semana
A six figure job that pays every week
Necesito ver a un dentista, blanquear mis dientes
Need to see a dentist, whiten my teeth
Ojalá fueran lavandería, usaría lejía
I wish they were laundry, I would use bleach
Necesito un
I need a
Espera. - ¿Qué
Wait
No necesito todas esas cosas
I don't need all those things
Y tú tampoco
And neither do you
Concéntrate en el amor y en la familia y si todo eso viene, está bien, tío, está bien
Just focus on love and the fam and if all that shit comes, it's ok man it's cool
No digo que sea malo
I'm not saying it's bad
Hecho importante que probablemente debería disfrutar
Matter fact you should probably enjoy
Pero no dejes que te lleve porque si ese es tu propósito, te prometo que terminarás destruido
Just don't let it drive you cause if that's your purpose, I promise you'll end up destroyed
Espera
Hold up
Respira por un segundo
Breathe for a second
Déjame explicarlo para que puedas entender lo que necesitas es creer
Let me break it down so you can understand what you need is indeed to believe
Las cosas materiales no son la clave para definir como un hombre
The material things are not the key to define as a man
Entonces, ¿cómo cambiamos
So how do we change
Bueno, tenemos que seguir adelante
Well we got to move on
Así que cambia el gancho
So change up the hook
Toma la palabra necesidad
Take the word need
Y convertirlo en un deseo
And turn it into a want
Quiero que alguien llame a mi propio
I want someone to call my own
La cara del corazón emojis todo en mi teléfono
Heart face emojis all in my phone
Alguien a quien le importa, y alguien que escuche
Someone who cares, and someone who'll listen
Con la que puedo hablar y con la que puedo vivir
That I can talk to and I can live with
Quiero una casa en algún lugar de la playa
I want a house somewhere on a beach
Un trabajo de seis cifras que paga cada semana
A six figure job that pays every week
Quiero ver a un dentista, blanquear mis dientes
Want to see a dentist, whiten my teeth
Ojalá fueran lavandería, usaría lejía
I wish they were laundry, I would use bleach
Quiero una cadena que me haga sentir rico
I want a chain to make me feel rich
Un reloj Rolex con algunas parrillas que encajan
A Rolex watch with some grills that fit
Jeans Balmain para mi autoestima, porque quiero vivir lo que siempre soñé
Balmain jeans for my self-esteem, cause I want to live what I always dreamed
Mi vida se verá bien en IG, porque quiero que todos crean
My life will look good on IG, cause I want everyone to believe
Que soy un chico famoso de OT
That I'm some famous kid from OT
Esta canción es mi promesa que seré yo
This song is my promise that'll be me
Te lo prometo
I promise
No, de verdad que sí
No I really do though
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dax e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: