Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 88

I Want

Dax

Letra

Quiero

I Want

Necesito muchas cosas
I need a lot of things

Al menos creo que sí
At least I think I do

(Hombre)
(Man)

Necesito a alguien que llame a mi propio
I need someone to call my own

La cara del corazón emojis todo en mi teléfono
Heart face emojis all in my phone

Alguien a quien le importa, y alguien que escuche
Someone who cares, and someone who'll listen

Con la que puedo hablar y con la que puedo vivir
That I can talk to and I can live with

Necesito una casa en alguna parte de la playa
I need a house somewhere on a beach

Un trabajo de seis cifras que paga cada semana
A six figure job that pays every week

Necesito ver a un dentista, blanquear mis dientes
Need to see a dentist, whiten my teeth

Ojalá fueran lavandería, usaría lejía
I wish they were laundry, I would use bleach

Necesito una cadena para hacerme sentir rico
I need a chain to make me feel rich

Reloj Rolex con algunas parrillas que se ajustan
Rolex watch with some grills that fit

Jeans Balmain para mi autoestima, porque necesito vivir lo que siempre soñé
Balmain jeans for my self-esteem, cause I need to live what I always dreamed

Mi vida debe verse bien en IG, porque necesito que todos crean
My life must look good on IG, cause I need everyone to believe

Que soy un chico famoso de OT
That I'm some famous kid from OT

No me importa si ese no soy yo
I don't really care if that is not me

Yo, necesito un montón de cosas... bueno, en realidad, probablemente no
I, I need a lot of things... well actually probably not

Porque los ricos aún quieren dinero, si no pueden ser felices, creo que se lo daré a Dios
Cause the rich still want money, if they can't be happy, I think I'ma give it to God

De abajo a arriba
From the bottom to top

Creo que necesito cambiar, y centrarme en las cosas que tengo
I think that I need to change, and focus on things that I have

En lugar de perseguir el dinero, y las mujeres, y la fama
Instead of chasing the money, and women, and fame

Sé que no soy perfecto
I know I'm not perfect

Pero no está mal por querer lo mejor
But not wrong for wanting the better

Pero no puedo dejar que me cambie, porque la vida es un maestro y oh hombre ella una prueba ya
But I can't let it change me, cause life is a teacher and oh man she a test ya

Con todas las presiones de las sociedades
With all of societies pressures

Juro que no se me pasará a la cabeza
I swear it won't go to my head

Empecé de pequeño y dormían, así que agudé el juego ahora salen de sus camas
I started of small and they slept, so I shook up the game now they out of their beds

Puedo decir que acaban de despertarse, porque algunos todavía no responden a mi llamada
I can tell they just woke up, cause some still won't answer my call`

Les digo que rapeo y sus conmocionados, porque el chico que sabían estaba comprometido a jugar
I tell them I rap and their shocked, cause the boy that they knew was committed to ball

Les digo que ya no es un niño
I tell them no longer a boy

El que conociste es un hombre
The one that you knew is a man

Y el camino en el que estoy acaba de ser dado, no fue mi elección, es de acuerdo con el plan
And the path that I'm on was just given, it wasn't my choice it's according to plan

Necesito a alguien que llame a mi propio
I need someone to call my own

La cara del corazón emojis todo en mi teléfono
Heart face emojis all in my phone

Alguien a quien le importa, y alguien que escuche
Someone who cares, and someone who'll listen

Con la que puedo hablar y con la que puedo vivir
That I can talk to and I can live with

Necesito una casa en alguna parte de la playa
I need a house somewhere on a beach

Un trabajo de seis cifras que paga cada semana
A six figure job that pays every week

Necesito ver a un dentista, blanquear mis dientes
Need to see a dentist, whiten my teeth

Ojalá fueran lavandería, usaría lejía
I wish they were laundry, I would use bleach

Necesito una cadena para hacerme sentir rico
I need a chain to make me feel rich

Reloj Rolex con algunas parrillas que se ajustan
Rolex watch with some grills that fit

Jeans Balmain para mi autoestima, porque necesito vivir lo que siempre soñé
Balmain jeans for my self-esteem, cause I need to live what I always dreamed

Mi vida debe verse bien en IG, porque necesito que todos crean
My life must look good on IG, cause I need everyone to believe

Que soy un chico famoso de OT
That I'm some famous kid from OT

No me importa si ese no soy yo
I don't really care if that is not me

Necesitas un montón de cosas
You need a lot of things

Bueno, en realidad, probablemente quiera
Well actually probably want

Escribes tu propia historia en lápiz, no en lápiz
You write your own story in pencil not pen

Si es malo que cambies la fuente
If it's bad man you changing the font

¿Oíste lo que dije?
Did you hear what I said?

Los mundos lo tienen atrapado en nuestras cabezas
The worlds got it stuck in our heads

Pensamos que necesitamos cuando no lo hacemos
We think that we need when we don't

No es de extrañar que la mayoría de nosotros terminemos engañando
It's no wonder that most of us end up mislead

Necesito a alguien que llame a mi propio
I need someone to call my own

La cara del corazón emojis todo en mi teléfono
Heart face emojis all in my phone

Alguien a quien le importa, y alguien que escuche
Someone who cares, and someone who'll listen

Con la que puedo hablar y con la que puedo vivir
That I can talk to and I can live with

Necesito una casa en alguna parte de la playa
I need a house somewhere on a beach

Un trabajo de seis cifras que paga cada semana
A six figure job that pays every week

Necesito ver a un dentista, blanquear mis dientes
Need to see a dentist, whiten my teeth

Ojalá fueran lavandería, usaría lejía
I wish they were laundry, I would use bleach

Necesito un
I need a

Espera. - ¿Qué
Wait

No necesito todas esas cosas
I don't need all those things

Y tú tampoco
And neither do you

Concéntrate en el amor y en la familia y si todo eso viene, está bien, tío, está bien
Just focus on love and the fam and if all that shit comes, it's ok man it's cool

No digo que sea malo
I'm not saying it's bad

Hecho importante que probablemente debería disfrutar
Matter fact you should probably enjoy

Pero no dejes que te lleve porque si ese es tu propósito, te prometo que terminarás destruido
Just don't let it drive you cause if that's your purpose, I promise you'll end up destroyed

Espera
Hold up

Respira por un segundo
Breathe for a second

Déjame explicarlo para que puedas entender lo que necesitas es creer
Let me break it down so you can understand what you need is indeed to believe

Las cosas materiales no son la clave para definir como un hombre
The material things are not the key to define as a man

Entonces, ¿cómo cambiamos
So how do we change

Bueno, tenemos que seguir adelante
Well we got to move on

Así que cambia el gancho
So change up the hook

Toma la palabra necesidad
Take the word need

Y convertirlo en un deseo
And turn it into a want

Quiero que alguien llame a mi propio
I want someone to call my own

La cara del corazón emojis todo en mi teléfono
Heart face emojis all in my phone

Alguien a quien le importa, y alguien que escuche
Someone who cares, and someone who'll listen

Con la que puedo hablar y con la que puedo vivir
That I can talk to and I can live with

Quiero una casa en algún lugar de la playa
I want a house somewhere on a beach

Un trabajo de seis cifras que paga cada semana
A six figure job that pays every week

Quiero ver a un dentista, blanquear mis dientes
Want to see a dentist, whiten my teeth

Ojalá fueran lavandería, usaría lejía
I wish they were laundry, I would use bleach

Quiero una cadena que me haga sentir rico
I want a chain to make me feel rich

Un reloj Rolex con algunas parrillas que encajan
A Rolex watch with some grills that fit

Jeans Balmain para mi autoestima, porque quiero vivir lo que siempre soñé
Balmain jeans for my self-esteem, cause I want to live what I always dreamed

Mi vida se verá bien en IG, porque quiero que todos crean
My life will look good on IG, cause I want everyone to believe

Que soy un chico famoso de OT
That I'm some famous kid from OT

Esta canción es mi promesa que seré yo
This song is my promise that'll be me

Te lo prometo
I promise

No, de verdad que sí
No I really do though

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dax e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção