Traducción generada automáticamente

The Abyss
Dax
L'Abîme
The Abyss
Tout ce que j'ai fait, j'ai toujours donné le meilleur de moi-mêmeEverything I ever did I always gave it my best
Je ne sais pas si quelqu'un peut comprendre, mais ce que je ressens, c'est comme un camion sur ma poitrineI don’t know if anyone relates but the feeling that I get is like a truck sitting on my chest
Je me demande combien il me resteWondering how much do I got left
Mon dernier appelMy last call
Mon dernier pasMy last step
Je ne vais pas attendre juste pour voir ce qui vient, je donne tout parce qu'aujourd'hui pourrait être mon dernier souffleI'm not gonna wait just to see what’s next I go hard 'cause today could be my last breath
On vit la vie et on ne peut pas la revivreWe do life and we can’t relive it
On n'a qu'une seule chance, si tu clignes des yeux, tu pourrais juste la raterWe only get one chance if you blink then you might just miss it
Beaucoup de gens viennent et s'en vont, ils ne font que visiterMany people come and go they all just visit
N'attends jamais rien de différentDon’t ever expect nothing different
Écoute comme je peins cette image que vous revisiterez tousJust listen as I paint this image that you’ll all revisit
Ouais, mon verre est à moitié vide, mais je vais quand même le siroterYa my glass half empty but I'm still might sip it
J'ai été traumatiséI was traumatized
Que dirais-tu en regardant dans les yeux de ma mère ?What would you of said when you was looking in my mommas eyes?
RienNothing
Ouais, j'ai peut-être dit que ça allait, mais j'ai probablement mentiYa I might of said I was ok but I probably lied
Alors cette douleur, c'est comme ça que j'harmoniseSo this pain is how I harmonize
Faisant un impact, c'est ce que je personnifie et oui, je fais de la musique que tu ne peux pas définir juste par les chiffres sur mon SpotifyMaking impact that’s what I personify and yes I'm making music that you cannot just defined by the numbers on my Spotify
Toute cette douleur, je veux juste être heureuxAll of this pain I just wanna be happy
Maman a failli mourir le même jour où elle m'a euMomma almost died the same day that she had me
En route vers l'hôpital, elle a dévié et a eu un grave accidentDriving to hospital she swerved and crashed badly
Le docteur a dit que c'était un miracle en regardant mon pèreDoctor said I miracle while looking at my daddy
J'avais zéro an quand j'ai échappé à la mortI was zero when I first dodged death
J'avais 6 ans quand le diable m'a dit de faire attention à mes pasI was 6 when the devil told me watch my Step
Je ne pouvais pas dormir, j'avais peur d'aller dans mon litCouldn’t sleep I was scared to go inside my bed
Luttant contre des démons, j'entendais des choses dans ma têteFighting demons I was hearing things my head
Alors retour chez le docteur, il n'avait pas de diagnosticSo back to doctor he didn’t have a diagnosis
Alors toute ma putain de vie, je me suis senti perdu en luttant contre la psychoseSo my whole damn life I felt lost while fighting psychosis
Je parlais à moi-même, espérant que personne ne le remarqueTalking to myself hoping nobody would notice
Maman a dit de prier chaque fois que j'entendais les voixMom said pray every time heard the voices
Vie ou mort chaque jour, je jure que je faisais des choixLife or death everyday I swear I made choices
Couteau à la main, essayant de ne pas perdre le focusKnife in my hand trying not to lose focus
Jouant au basket religieusement pour noyer les bruits, mecPlaying basketball religiously to drown out the noises man
Laisse-moi expliquer, c'est comme être allongé sur des rails de trainLemme Explain that Its like laying on train tracks
Attrapant des armes, réfléchissant à faire sauter ton cerveauGrabbing Guns contemplating blowing ya brain back
Yeux fermés, regardant tout devenir noirEyes Closed shut watching everything fade black
Les gens marchent sur toi, tu te sens comme un paillassonPeople stepping over you you feel like a place mat
Et laissons les choses clairesAnd Let make it clear
Dieu est le seul que j'ai jamais craintGod is the only one that I’ve ever feared
Mais tu commences à devenir parano et à regarder par-dessus ton épaule quand ces gens t'ont fait du mal pendant tant d'annéesBut you start to get paranoid and look over ya shoulder when these people have been hurting you for so many years
Alors j'ai dû m'échapperSo I had to escape
Si tu écoutes, je sais que tu peux comprendreIf you listening I know that you relate
C'est ce sentiment que tu ressens comme si ta vie et ton existence n'étaient qu'une grosse erreurIt’s that feeling that you get like your life and existence was all just one big mistake
Je me sentais piégé et je ne pouvais pas trouver d'espaceI felt trapped and I couldn’t find space
Je suis allé me perdre dans les choses que je créaisI went and got lost in the things I’d create
Depuis que j'étais enfantEver since I was a kid
Les gens détestaient et jugeaient tout ce que je faisaisPeople hated and they judged everything that I did
Alors je suis allé dans ma tête et j'ai créé l'abîmeSo I went into my mind and created the abyss
Mec, je te jure que je l'ai faitMan I swear I did
Comment tu penses que je fais tous ces hitsHow the hell you think I make all hits
C'est parce que j'ai été brisé, battu, traîné, moqué, méprisé, brûlé et frappéIt’s cause I’ve been broken, beaten, Dragged, laughed at, scorned, burned and kicked
Alors je plonge dans ce puits sans finSo I get reach in this endless pit
De douleur et de souffrance à cause de toute cette merdeOf Hurt and pain from all that sh*t
Et c'est la seule raison pour laquelle vous venez ici ou pour l'amour de Dieu, même savoir que Dax existeAnd that’s the only reason that you people come here or for Gods sake even know that Dax exists
C'est comme ça que ça fait de se noyerThis is how it feels to drown
C'est comme ça que ça a l'air quand tu es perdu et que tu ne peux pas être trouvéThis is how it looks when your lost and you can’t be found
L'abîme était un endroit que je visitais, mais j'y suis allé tellement que je suis parti et que je suis coincé ici maintenantThe abyss was a place I’d visit but I went so much that I'm gone and I'm stuck here now
Ce n'est pas de la musiqueThis is not music
Ce n'est pas de la drogueThis is not doped
C'est moi qui vous supplie de me lancer une cordeThis is me begging y’all to throw me a rope
Pour que je puisse essayer de grimper hors de l'endroit où je suis entré dans la vie quand j'ai spirale et perdu espoir pour la première foisSo I can try to climb out the place where I came in life when I spiraled and first lost hope
Laisse-moi expliquerLet me explain
J'ai été Dax si longtemps que j'ai le PTSD quand quelqu'un dit mon vrai nomI’ve been dax so long I get ptsd when somebody says my real name
Mais je suppose que c'est le prix à payerBut I guess that’s the price you pay
Je ne voulais pas être comme çaI didn’t want to be like this
Mais je suppose que c'est comme çaBut I guess it is what it is
À l'intérieur de l'abîmeInside the abyss



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dax y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: