Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 708

The Next Rap God 2

Dax

Letra

Significado

Le Prochain Dieu du Rap 2

The Next Rap God 2

Dix minutes, c'était l'échauffement, mec, mets-toi dans le rythmeTen minutes was the warmup, nigga, get in tune
Tu veux du beef ? On se retrouve, rejoins mon ZoomYou wanna beef? Let's meet, hit my Zoom
Je fais les appels, toi, tu es dans les gradins à pleurer chaque mouvementI'm callin' shots, you in the bleachers mournin' every move
Je les tue avec le succès, je suis le prochain comme l'après-midiI kill 'em with success, I'm up next like afternoon
Vous, les gars, égalisez la balance, c'est comme la LuneYou niggas evenin' the playin' scale, it's like the Moon
Essayant de se coucher alors que le cauchemar que je rappe reprendTryna sunset as the nightmare I rap resumes
Tu es éclipsé, et ensuite je joue dans le film (LexNour)You get eclipsed, and then I star in the movie (LexNour)
Où l'outsider laisse tout le jeu complètement confusWhere the underdog leaves the wholе game straight confused
Tu penses que tu raps avec un Dieu, tu dois être fou, mecYou think you rappin' with a God, you must be crazy, nigga
Une chanson pour mon deluxe, c'est tout ce qu'il me fautOnе song for my deluxe is all I need to do
Ces chiots aboient, ils ont mordu plus qu'ils ne peuvent mâcherThese puppies barkin', they done bit off more than they can chew
Mon album vient de sortir, je suis déjà de retour pour le round deuxMy album just dropped, I'm already back for round two
C'est ici pour le fun, voici une épiphanieThis here for shits and giggles, here's an epiphany
Dax ne lâche pas de musique quand il rappe, il lâche des symphoniesDax ain't droppin' music when he's rappin', he's droppin' symphonies
Je fais plus de Mozart que la plupart, ma clé lyriquementI make Mozart than most, my key lyrically
Est notée sur une échelle au-dessus de toute l'industrie, c'est DaxIs noted on a scale above the whole industry, it's Dax
J'ai des bars en GéorgieI got bars out in Georgia
Des chansons de vingt minutes vont probablement te faire IllinoisTwenty-minute songs'll probably Illinois ya
J'ai le PTSD des meurtres de ces beats, je suis un vétéranI got PTSD from the killin's of these beats, I'm a veteran
Je suis entré dans le jeu comme un soldat, je pourrais te brûler comme BarbosaI came in the game like a soldier, I could Sun you like Barbosa
Moi et Nash jouons au foot au Canada, c'est TrudeauMe and Nash playin' soccer out in Canada, that's Trudeau
Je n'ai jamais menti dans ma période de gloire, comment je ministre le flow est inconnuI ain't never lied in my prime, how I minister the flow is unknown
Ils ne savent pas d'où ça vient comme des appels téléphoniques avec star 69They don't know where it's comin' from like phone calls with star 69
Ils disent que je ne dis rien, que je suis ringard et démodéThey say I say nothin', that I'm corny and outdated
Si je rapais dans les années 90, je serais probablement célèbreIf I rapped in the '90s, I'd probably be famous
Que le flow et le rythme sont abrasifsThat the flow and the cadence is abrasive
Je me mets à fond sur les beats, même les gars ont commencé à m'appeler racisteI be blackin' out on beats, even niggas started callin' me a racist
Comme Tante JemimaLike Aunt Jemima
J'ai besoin d'un Oscar, ils admirent mon ziziI need an Oscar, they admire my wiener
Ils me soufflent comme l'ouragan KatrinaThey blowin' me like Hurricane Katrina
Je fais face à des défenses Superdome essayant de trouver un moyen de m'arrêterI get Superdome defenses tryna find a way to stop me
Je suis offensif avec le jeu de mots, j'ai mineur en délitsI'm offensive with the wordplay, I minored misdemeanors
Salope, tu pourrais avoir besoin d'une citation pour me voir, comme John CenaBitch, you might need a subpoena to see me, like John Cena
Je te frappe haut, hein, puis je t'enveloppe comme un turbanHigh jab ya, huh, then wrap you like a turban
Emballer un Stan dans une canette et l'expédier à EminemPack a Stan in a can and ship him to Eminem
Et dire : Dax a besoin d'une collaboration et prier que ce ne soit pas un fardeau, pourquoi ?And say: Dax needs a feature and pray that it's not a burden, why?
Parce que je rappe en cursiveBecause I rap in cursive
Ils traitent mes paroles comme la Bible, l'OG et la version King JamesThey treat my lyrics like the Bible, the OG and the King James Version
C'est colloquial, mes vers parlent 'hood et suburbainThis colloquial, my verses speak 'hood and suburban
Donc les gens dans les 'jects respectent toujours mes sermonsSo the people in the 'jects still respect my sermons
Fusionne-le, LeapFrog-le, KermitMerge it, LeapFrog it, Kermit
Tu veux un pass, tu auras besoin d'un permisYou want a pass, you'll need a permit
Lyricalement, je conduis ivre comment je zigzagueLyrically, I'm drivin' drunk how I'm swervin'
Dans et hors des genres, je ne suis ni pop ni urbainIn and out of genres, I ain't pop or urban
Je suis ma propre catégorie, tu peux appeler ça un but, écouteI'm my own category, you can call that shit purpose, listen
Je dois me libérerI need to get this off my chest
Tu es une salope si je rappe, et que tu dis que tu n'es pas impressionnéYou a bitch if I'm rappin', and you say you not impressed
Ton avis n'ajoute pas d'argent à mon chèqueYour input does not add money to my check
Qui diable va faire ça sans même transpirer ?Who the fuck about to do this and not even break a sweat?
Mec, ils commettent un génocide essayant d'exterminer le lyricisteMan, they committin' genocide tryna exterminate the lyricist
Tout en disant que Dax est l'antithèseWhile saying Dax is the antithesis
Ça veut dire opposé, mais si je suis l'opposéThat's means opposite, but if I'm the opposite
Alors comment suis-je indépendant et le jeu continue de profiter ?Then how am I independent and the game's still profitin'?
Ce n'est pas censé arriver, ils mententIt's not supposed to happen, they cappin'
Je suis un putain de sauvage quand je rappeI'm a goddamn savage when rappin'
Masque à gaz dans ton cercueil parce que la fumée que je crache te fera des dégâts aux poumonsGas mask yo' casket 'cause the smoke I spit will give you lung damage
Si tu veux venir prendre ce que je prends, tu devras soulever des poids et attendreIf you wanna come and grab what I'm grabbin', you'll have to lift weights and wait
Parce que le déplacement tectonique que je crée est si grand'Cause the tectonic plate shift I create is so great
Que d'ici à ce que tu m'atteignes, les tremblements de terreThat by the time you reach me the earthquakes
Le booth était ma ville natale, je suis habitué au statiqueThe booth was my birthplace, I'm used to the static
Ils disent que j'ai de l'énergie, je suis automatiqueThey say I got drive, I'm auto-matic
Je n'écoute pas les démos, surtout pas les 'craticsAin't listenin' to demos, especially not 'cratics
Ces gars paniquent comme si on était à la discoThese niggas panic like we at the disco
J'ai un plan simple pour toiI got a simple plan for you
On devrait se rebeller contre la machine, j'aurai besoin d'une équipeWe should rage against the machine, I'ma need a team
Je suis deux hommes et demi moi-même, comme Charlie SheenI'm two and a half men myself, like Charlie Sheen
Cette industrie est malade, Dax est le vaccinThis industry's sick, Dax is the vaccine
Top cinq dans ce putain de coin, au moins les trois dernières annéesTop five in this bitch, at least the past three
S'ils disent le contraire, ils sont anti-vaccinIf they say otherwise, they anti-vaccine
Et le mandat passé supprime leur liberté d'expressionAnd the mandate passed suppresses they free speech
Parce que je suis dans une catégorie différente'Cause I'm in a different category
Toute ma vie est une allégorieMy whole life is a allegory
La vérité que je parle est à double tranchantThe truth I speak is a double-edge
Et c'est pourquoi il n'y a pas de mariageAnd that's why there's no matrimony
Tout le monde sait ce que je suis venu faireEverybody knows what I came to do
Donc ils se séparent et l'alimentationSo they separate and the alimony
C'est pourquoi je suis fauché, mais je m'en fous parce que mon impact est obligatoireIs why I'm broke, but I don't care because my impact is mandatory
À une époque de faux et je suis perplexe par la haineIn a age of fake and I'm perplexed by the hate
Pourquoi se vanter dans tes chansons si elles n'ont aucun poids ?Why flex in your songs if they carry no weight?
Si ma merde est nulle mais se propage à ce rythmeIf my shit's trash but spreads at this rate
Alors peut-être que c'est toi qui n'as pas de goûtThen maybe it's you who has no taste
Et je ne prie normalement pas, mais aujourd'hui je vais direAnd I don't normally pray, but today I'll say
Cher Dieu, s'il te plaît, lave ces losersDear God, please wash these lames away
Et ironiquement, c'est le nom de ma chansonAnd ironically, that's the name of my song
C'est de l'or sans putain de diffusion radioThat's gold with no fuckin' radio play
Maintenant, revenons au sujet, laisse-moi te frapper avec un switchNow it's back to the topic, let me hit you wit' a switch
Comment je suis une mauviette si tu es toujours sur ma bite ?How the fuck I'm pussy if you always on my dick?
Je ne rappe pas sur le typique, mon argent ou une salopeI don't rap about the typical, my money or a bitch
Et si jamais je me vante, je suis à la salle en train de souleverAnd if I ever do flex, I'm in the gym doin' lifts
Je ne fais rien d'autre que six, mes abdos restent découpésI don't pack nothin' but six, my abs stay ripped
Je suis comme un ad lib, salope, je reste dans le mixI'm like an ad lib, bitch, I stay in the mix
Chaque fois que je vois un beat dans ma ligne de mire, c'est un hitEvery time I see a beat in my scope, it's a hit
État d'esprit comme un tireur pour les New York KnicksState of mind like a shooter for the New York Knicks
Je suis le meilleur, et s'ils demandent à Kawhi comme les ClipsI'm the best, and if they ask Kawhi like the Clips
Dis-leur que Dax a un gant avec le jeu dans sa priseTell 'em Dax got a glove with the game in his grip
Lançant des contre-attaques, des crochets, métaphoriquement la merdeThrowin' counter punches, hooks, metaphorically the shit
Comme un mec à la langue sale avec une lèvre puante, etLike a potty mouth nigga with a stank upper lip, and
Ce n'était pas prévuThis wasn't planned
Je crache des faits d'un scan du monde réelI'm spittin' facts from a real-world scan
Ils sont câblés, je suis en streaming, ils sont gentilsThey cable, I'm streamin', they nice
Mais la différence, ils ne peuvent pas le faire à la demande, je suis l'hommeBut the difference, they can't do it on demand, I'm the man
B-b-bombant sur ces beats si tu additionnes les groupesB-b-bombin' on these beats if you tally up the bands
J'ai assez de munitions pour approvisionner les talibansGot enough ammunition to supply the Taliban
Chaque barre est comme une balle, elles font doo-doo !Every bar is like a bullet, they go doo-doo!
Les gens essaient d'esquiver, mais ils ne peuvent pas comme un putain de convoiPeople try to Dodge, but they can't like a fuckin' caravan
Ok, maintenant je suis échauffé, je peux sentir la sueurOkay, now I'm warmed up, I can feel the sweat
Les bars coulent et deviennent complexesThe bars drip and turn complex
Frappe le sol alors que je fais chauffer le beat, puis évapore et condenseHit the floor as I gas the beat, then evaporate and condense
Dans une génération où le bon sens n'est pas du bon sensIn a generation where common sense is not common sense
Nous avons besoin d'un vrai rappeur, mais quand tu dis NasWe need a real rapper, but when you say Nas
Ils pensent que tu parles de Lil Nas X et ce n'est pas une insulteThey think you mean Lil Nas X and that's not a diss
Je ne veux pas être annulé, YouTube, ne prends pas ma chaîneI don't want to get canceled, YouTube, don't take my channel
Ne fais pas de droits d'auteur, parce que si tu le fais, je frapperai et je te battraiDon't copyright, 'cause if you do I'll strike and beat at you
Je suis malade et quelque chose que tu ne peux pas gérerI'm sick and somethin' you can't handle
Je suis solaire comme un panneauI'm solar like a panel
Tu ne peux pas me déserter comme un chameauYou can't desert me like a camel
J'ai été fait pour ça et quelque chose qu'ils ne peuvent pas démonterI was built for this and somethin' they cannot dismantle
Mec, c'est choquant, je rebondis comme SpaldingMan, this is appallin', I bounce back like Spalding
Je glisse sur ces beats, mes flows sont glacés et mes bars sont des lugesI slide on these beats, my flows icy and my bars toboggans
Si le rap est une maison, je suis seul à la maison comme Macaulay CulkinIf rap's a house, I'm home alone like Macaulay Culkin
Et si tu penses que tu es meilleur, alors rappe à ce sujet et arrête de parler, fais le malinAnd if you think you better, then rap about it and stop talkin', hot doggin'
Je joue vraiment au basketI actually play basketball
Je marque des paniers s'ils disent un jour que Dax est en train de brillerI'm gettin' buckets if they ever say that Dax ballin'
Je les vois poster qui est le meilleur artiste de hoop rapI see them postin' who's the best hoop rap artist
Comme si je n'avais pas dirigé toute une putain de conférence universitaireLike I ain't led a whole goddamn college conference
Cette merde est folle, je vois les posts et les profilsThis shit is wild, I see the posts and profiles
Mais commenter la négativité n'est pas mon styleBut commentin' negativity is not my style
J'ai une sangle et je ne parle pas d'une armeI got a strap and I ain't talkin' 'bout a gun
C'est un terme de basket, idiot, vas-y, tu peux vérifier mon dossierIt's a hoop term, dummy, go ahead, you can check my file
J'ai été propre comme un sou, tu vois, je ne veux pas aller en prisonI been squeaky clean, see, I don't want to go to jail
Mais si je le fais, je sais que ça triplera toutes mes ventesBut if I did, I know it'd triple all my sales
Et c'est la partie foutue de cette vieAnd that's the fucked up part about this life
Personne ne veut te voir réussir jusqu'à ce que tu traverses l'enferDon't nobody wanna see you do good till you goin' through hell
Et c'est pourquoi j'ai dû faire çaAnd that's why I had to make this
Chanson de rap de vingt minutes, je suis sur le point de la faire en une seule priseTwenty-minute rap song, I'm 'bout to one-take it
Je viens de faire mon premier albumI just made my first album
Plein de chansons des profondeurs de mon cœur, et ces gens ne l'ont pas appréciéFull of songs from the depths of my heart, and these people didn't appreciate it

J'aurais dû rapper sur des armes et de la violenceI should've rapped about guns and violence
Ou baiser des putains sur une îleOr fuckin' bad bitches on an island
Ou des drogues que je ne prends même pas, heinOr some drugs that I don't even take, heh
Puis dire à tous les enfants d'essayerThen tell all the kids to try it
Mec, qu'est-ce qu'il va falloir pour y arriver ?Man, what's its gon' take to make it?
Pour qu'ils disent que je suis l'un des plus grands ?For them to say that I'm one of the greatest?
Dois-je vendre mon âme ?Do I gotta go sell my soul?
Et vivre le reste de ma vie abandonné ?And live the rest of my life forsaken?
Ne me pousse pas, parce que je pourrais le faireDon't push me, 'cause I just might do it
Je deviens fou, mais je n'ai jamais été stupideI go dumb, but I've never been stupid
J'ai déjà eu rien dans ma vie, et j'allais bienI've had nothin' in my life before, and I was fine
Alors salope, j'ai pas peur de le perdreSo bitch, I'm not afraid to lose it

Alors, fuck cette musique, je n'en ai pas besoinSo, fuck this music, I don't need it
Appelle-moi arrogant ou appelle-moi présomptueuxCall me cocky or call me conceited
Criminel lisse, je suis un démonSmooth criminal, I'm a demon
Je les ai Mike Jackés, maintenant ils doivent battre en retraiteI Mike Jacked 'em, now they gotta beat it
Je lâche des hits, hein, je suis boulimiqueI throw up hits, heh, I'm bulimic
Salut à Drake—pourquoi ? Je reste en train de manigancerShoutout to Drake—why? I stay schemin'
Parti du bas, maintenant les vues que je voisStarted from the bottom, now the views I'm seein'
Ne signifient rien, c'était pas la même chose, et je ne rêve plusMean nothin' was the same, and I'm no longer dreamin'
Mec, c'est déjà un classique, ouaisMan, this already a classic, yeah
Je suis le futur, donc tu ne peux pas le dépasserI'm the future, so you can't look past it
Si tu enlèves ce masque, tu pourrais dire que je suis le plus mauvaisIf you take that mask off you could tell that I'm the baddest
Les bulletins de notes, c'est la seule fois dans la vie où tu verras Dax à côté du mot moyenReport cards the only time in life you'll see Dax beside the word average
Et je parie que je suis au-dessus, va tout additionner, je ne parle pas de drogueAnd I bet you I'm above, go add 'er all together, I ain't talkin' bout the drug
Et tu sais que c'est du jus d'orange s'ils disent un C+And you know it's orange juice if they say a C-plus
Si tu penses que je suis un 50 alors tu n'as pas de sens comme la célèbre chanson de rap qui s'appelle In Da ClubIf you think I'm a 50 then you got no sense like the famous rap song that is called In Da Club
Calme-toi, laisse-moi balancer une rime et faire des flips pendant que je suis sur mon grindCalm down, let me bust a rhyme and kick flips while I'm on my grind
J'ai des tours dans ma manche, je pourrais faire disparaître une comparaison comme la ligne à l'intérieur de cette ligneI got tricks up my sleeve, I could make a simile disappear like the line inside this line
Et chaque fois que je rime, ils voient un Optimus dans son primeAnd every time I rhyme, they see an Optimus in his prime
Je me transforme, je pourrais atteindre les aveuglesI transform, I could reach the blind
Le design de mon esprit est unique, tu trouverasMy mind's design is one of a kind, you'll find
Qu'il n'y a personne comme moi et c'est pourquoiThere is no one like I and that is I why
Je dois continuer, mouvement constant, locomotiveI must keep it goin', constant motion, locomotive
Je manque de promotion, je les provoqueI lack promotion, I provoke 'em
Je brise chaque système mais je continue de grandirBreak down every system but still be growin'
Tellement malade qu'ils pourraient avoir besoin d'un IbuprofèneSo sick that they might need some Ibuprofen
Au fond, des bars avec les profondeurs des océansOff the deep end, bars with the depths of oceans
Flow sub-zéro, donc tu sais qu'il est geléSub-zero flow, so you know it's frozen
QI si élevé, on dirait que je fumeIQ so high feels like I'm smokin'
L'homme le plus impuissant qui crache du puissantMost impotent man who is spittin' potent
Face à The Rock comme un vrai SamoanFace off with The Rock like a real Samoan
Tech N9ne avec le chop, influence du MidwestTech N9ne with the chop, Midwest influence
C'est congruent, rendant mes respects, je ne suis jamais hors de pocheThat's congruent, payin' my respects, I'm never out of pocket
Nomme un autre jeune qui est aussi poliName another young gun who is this polished
Je crache de la fureur, les attire avec cette fuséeI spit fury, entice 'em with this rocket
Les bars tombent partout comme si je bombardais en bronzeBars get to droppin' everywhere like I'm bronze bombin'
Tu ne pourrais pas me mettre dans une boîte si on boxeYou couldn't put me in a box if we boxin'
Les tirs BTS, la seule fois où Dax K-poppin'BTS shots the only time Dax K-poppin'
Colle sur ma hanche, je nettoierai toute la pièceStick on my hip, I'll clean the whole room
Mais ne t'inquiète pas, c'est Dax, je suis juste en train de passer le balaiBut don't be alarmed, it's Dax, I'm just moppin'
C'est hors sujet, laisse-moi te dire quelque chose de réelThat's off-topic, let me tell you somethin' real
Tout ce que tu vois maintenant a été fait sans contratEverything you see now was done with no deal
Qu'est-ce que ça veut dire ? C'est fuck comment tu te sensWhat does that mean? It's fuck how you feel
Parce que c'est impossible d'arriver aussi loin sans compétence (Compétence, compétence, compétence, compétence, compétence, compétence)'Cause it's impossible to get this far with no skill (Skill, skill, skill, skill, skill, skill)

Ne t'inquiète pas, tu ne trouveras personne comme moiNever mind, you won't find no one like me
Je le souhaiteI wish

Que tu me vois pour ce que je suisThat you would see me for what I am
Au lieu de commentaires ignorants que tu vois sur le 'GramInstead of ignorant top comments you see on the 'Gram
Je suis un homme unique dans une vieI'm a once-in-a-lifetime type of man
Qui se soucie vraiment du contenu et de tous les fansWho actually cares 'bout the content and all the fans
Je suppose que ça n'a pas d'importance, ils sont pauvres, vessie faibleI guess it doesn't matter, they piss poor, weak bladder
Je dois les garder à distance comme les PackersI gotta keep them at bay like the Packers
Ne regarde pas, car tu auras besoin d'une échelleDon't stare 'cause you'll need a ladder
Ils passent des mots comme des hackers informatiquesThey pass words around like computer hackers
Je suis construit différemment, je n'ai jamais été allaitéI'm built different, I was never breastfed
Quand j'avais deux ans, je suis tombé sur la têteWhen I was two years old, I was dropped on my head
À l'école comme Dej Loaf, ils m'ont essayéIn school like Dej Loaf, they'd try me
Mais tout comme la deuxième partie de son nom, j'étais tout sur le painBut just like the second part of her name, I was all about the bread
Alors, je suis resté concentré, je ne pouvais pas me permettre de trébucherSo, I stayed focused, I couldn't afford to fumble
Luttant contre des démons dans mon lit comme le Royal RumbleWrestlin' demons in my bed like the Royal Rumble
J'ai payé mes dues, ils ne m'ont jamais donné un paquetPaid dues, they ain't never gave me a bundle
Mais ils font des remises sur les gens qui baisent des murmuresBut they discount people who would fuckin' mumble
Cette vie n'est pas juste, ils craignent Dax comme des cheveux jamaïcainsThis life is not fair, they dread Dax like Jamaican hair
Parce qu'ils savent qu'ils ne peuvent pas comparerBecause they know they can't compare
Puis stockent mon travail et le revendent sur le marchéThen stock my work and resell it on the market
Et ne donnent pas de parts à DaxAnd give Dax no shares
Que diable ? Je suis sur le point de glisser comme un palet de hockey, canard comme DonaldWhat the fuck? I'm 'bout to slide like a hockey puck, duck like Donald
Tire comme LeBron et taxe les gars comme ObamaShoot like LeBron and tax niggas like Obama
Fais le stanky leg et chauffe comme un saunaDo the stanky leg and heat it up like a sauna
Pendant que tu parles à ton Dieu et dois faire face à ton karmaWhile you talk to yo' God and have to deal with yo' karma
As-salamu alaykum, je viens en paixAs-salamu alaykum, I come in peace
J'aime toutes les religions et pratique ce que je prêcheI love all religions and practice what I preach
Si tu es venu dans ce monde et que tu saignes, tu es comme moiIf you came into this world and you bleed, you're like me
Parce que l'amour est ma religion, et j'aime ce que je vois'Cause love is my religion, and I love what I see
Je ne suis pas un rappeur chrétien, je rappe juste sur la foiI'm not a Christian rapper, I just rap about faith
Sans prendre la Bible et la balancer dans ta faceWithout takin' the Bible and throwin' it in your face
Et ironiquement, quand tu le fais de cette façonAnd ironically, when you do it that way
Plus de gens finissent par être sauvésMore people end up saved
J'ai tracé mon chemin en le grattantI paved my way by scrapin' it
Tu n'as jamais vu un mec comme moi, si tu l'as fait, je garantis qu'ils étaient sur un truc de labelYou ain't never seen a nigga like me, if you did, I guarantee they was on some label shit
Ils veulent que je parte, je ne ratisse pas, vingt minutes, salope, c'est ma déclarationThey want me to leaf, I'm not rakin' it, twenty minutes, bitch, this my statement
À mi-chemin et je suis juste en train de m'échauffer, maintenant je suis sur le point de freaker ça comme une chatte avec laquelle je joueHalfway and I'm just warmin' up, now I'm 'bout to freak this like some pussy I'm playin' with
Je suis sur le point de te donner cette énergie, uhI'm 'bout give you that energy, uh
Ils savent que Dax est malade, mais il est aussi le remède, ouaisThey know Dax sick, but he also the remedy, yeah
S'ils disent que je suis nul, ils fument de la méthamphétamine, ouaisIf they say I'm trash they smokin' methamphetamine, yeah
C'est ici mon destin, ouaisThis here my destiny, yeah
Salope, tu es un ennemi, tu n'as jamais été un ami pour moiPussy nigga, you an enemy, never was a friend to me
Cent différentes flows comme un putain de centipède, c'est Dax !Hundred different flows like a muthafuckin' centipede, it's Dax!
Mon chemin est une route solitaire, je marche seul, et je garde les yeux fermésMy path's a lonely road, I walk alone, and I keep my eyes closed
Je ne fous pas avec vous, les putains fauchées, je préfère me branler chez moiI don't fuck wit' you broke hoes, I'd rather Jack off inside my home
Je peux déjà voir les faux, ils montent vite puis tombent comme un Easy BakeI can already see the fake, they rise quick then fall like Easy Bake
Puis ressuscitent comme le Christ le jour de Pâques, ils sont complètement nuls, je ne parle pas d'un morceau de gâteauThen resurrect like Christ on Easter Day, they straight ass, I ain't talkin' about a piece of cake
Uh, je monte la concentrationUh, I'm turnin' up the concentration
Libre dans ce putain de coin, mais je ne suis pas un maçonFree in this bitch, but I'm not a mason
Je suis entré dans le jeu et les beats que je fais flamberCame in the game and the beats I'm blazin'
Apporte la chaleur qui va torcher et détruire la matriceBring heat that'll torch and destroy the matrix
Ligne après ligne, je les fais sniffer la grandeurLine after line, got 'em snortin' greatness
Brut écrit à l'envers, c'est ce que je mèneRaw spelt backwards is what I'm wagin'
Dax est la marque et l'occupationDax is the brand and the occupation
Occupe le réel donc la haine constanteOccupies the real so the constant hatin'
Vient des faux qui nient le basiqueComes from the fake who deny the basic
Que Dax fait partie de la conversationThat Dax is a part of the conversation
Sans cosign ou grandes playlistsWith no cosign or major playlists
Diffusion radio ou agent de talentRadio play or talent agent
Colère et rage parce qu'ils ne peuvent pas le contenirAnger and rage 'cause they can't contain it
Directement au sommet, et la place est vacanteStraight to top, and the spot is vacant
Ceux qui s'opposent vont directement en enfer, hahThose who oppose go straight to hell, hah
Et vont twerker avec SatanAnd go twerk with Satan
Je crache ça super vite, je ne vais pas revenir en arrièreI'm spittin' it mad fast, I ain't gonna backtrack
Mon flow est dans un hazmat, je suis sur le point d'exploserMy flow's in a hazmat, I'm fixin' to blow
Le jeu dans un sac à dos, ils crachent le rap capGame in a backpack, they spittin' the rap cap
Ils savent ce qu'ils font, et ils essaient d'être des clonesThey know what they doin', and they tryna be clones
Je suis glacé, pas de Steve StoneI'm ice cold, no Steve Stone
À moins que tu sois à Austin, TexasUnless you're in Austin, Texas
WWE, vous les gars êtes agitésWWE, you niggas restless
Vous ne rentrez pas, vous n'êtes pas sur ma liste d'invitésYou are not getting in, you're not on my guest list
Ne rentre pas comme Tetris, je suis sur le point de faire ce flipDon't fit like Tetris, I'm 'bout to make this flip
Quiconque déteste peut venir sucer ma biteAnybody hatin' can come and suck my dick
Tout ce que je crache est comme de la colle, ça colleEverything I spit is like glue, it sticks
Quand tu chies, c'est le seul moment où tu es la merdeWhen you poop's the only time you're the shit
Tout le monde veut juste devenir richeEverybody wanna just get rich
Vous êtes tous mes fils comme ChrisYou're all my sons just like Chris
Je suis choqué parce que vous manquez toujoursI'm appalled 'cause you always miss
Et si vous touchez, vous ne pouvez toujours pas le faire comme çaAnd if you hit, you still can't do it like this
Et si vous le faisiez, votre cerveau exploserait, je suis le prochain à exploserAnd if you did your brain would explode, I'm next to blow
Je suis toute une série, vous n'êtes qu'un épisodeI'm a whole series, you're just an episode
Donne-moi des légumineuses, hein, comme un légumeGimme legume, heh, like a vegetable
Me battre contre moi est un étirement, tu ferais mieux de devenir flexibleBeatin' me is a stretch, you better get flexible
Tu tues ce beat, mais le crime est senséKillin' this beat, but the crime is sensible
Premier degré, je te tue, puis je suis le maître d'œuvre puis le PhDFirst-degree, I murder thee, then mastermind then PhD
Mes schémas sont crédiblesMy schemes are credible
Donc les rimes peuvent ne pas être détectablesSo the rhymes may not be detectable
Au-dessus des têtes, elles vont et tombent sur des oreilles sourdesOver heads, they go and fall on deaf ears
Le buzz que j'ai créé est au-delà des années-lumièreThe buzz I made's beyond lightyears
Donc quand ils sont toxiques comme Britney SpearsSo when they're toxic like Britney Spears
J'entends à peine parce que je change de vitesseI barely hear 'cause I just switch gears
Tu n'as jamais vu un rappeur frapper autant de peurYou ain't never seen a rapper strike this much fear
Parmi ses ennemis et ses soi-disant pairsAmongst his foes and his so-called peers
Alors, comme des gouttes de Visine, laisse-moi clarifierSo, like Visine drops, let me make this clear
Je suis Dax, et j'ai été dans un niveau différentI'm Dax, and I been in a different tier
Et c'est le feu, le feu, appelle à l'aideAnd it's fire, fire, call for help
Mon désir brûle et leur passion fondMy desire burns and they passion melts
Indépendant, donc je ne serai peut-être pas ressentiIndependent, so I might not be felt
Mais je signe mes chèques, c'est un moi supérieurBut I sign my checks, that's a higher self
Ne tire pas ma carte parce que tu pourrais être serviDon't pull my card 'cause you might get dealt
Ma main de Dieu vient de la Bible BeltMy hand of God's from the Bible Belt
Ma vague est si grande même Michael PhelpsMy wave's so big even Michael Phelps
Ne peut pas nager ma merde sans un peu d'aideCan't swim my shit without some help
Alors respire, hein-héh, hein-héhSo breathe, huh-huh, huh-huh
Tu pourrais avoir besoin d'une seconde pour rattraperYou might need a second to catch up
Dax est en pleine forme, et ils cherchent du renfortDax is on a tear, and they're lookin' for backup
Semi-automatique, et je frappe comme un camion MackSemi-automatic, and I hit like a Mack truck
Respire, hein-héh, hein-héhBreathe, huh-huh, huh-huh
Et je m'en fous d'un putain de fat fuckAnd I don't give a flying fat fuck
Oui, je suis un pécheur, et je bois et je jureYes, I am a sinner, and I drink and do cuss
Mais comme DJ Khaled, j'ai les clésBut like DJ Khaled, I got the keys
Pour déverrouiller la bêteTo unlock the beast
Étendre ma portée d'en basExtend my reach from down beneath
Et éliminer ceux qui ne peuvent pas rivaliserAnd knock off those who cannot compete
Mais veulent agir comme s'ils pouvaient baiser avec moiBut want to act like they can fuck with me
C'est OK-K-K comme la tension racialeIt's OK-K-K like racial tension
Dax est sympa, évitons-le et ne le mentionnons jamaisDax nice, let's avoid him and never mention
Il va s'élever à une nouvelle dimensionHe'll elevate to a new dimension
Et nous laisser ici dans la section des enfantsAnd leave us here in the kiddy section
Soixante-cinq métaphores, où est ma pension ?Sixty-five metaphors, where's my pension?
Je prends ma retraite des beats et ils vont au paradisI retire beats and they go to heaven
Évalue-les, pas comme un révérendAppraise them, not like a reverend
Je veux dire augmente leur valeurI mean raise their value
Je suis toujours là comme une statue te fixant, je vais résister à l'épreuve du tempsI'm still here like a statue starin' at you, I will stand the test of time
Et si je m'assois, je serai toujours deux fois plus grand avec ma tête dans le cielAnd if I sit I'll still be twice as tall with my head in the sky
Regardant tous ces oiseauxLookin' down at all you birds
Qui parlent sur Twitter pensant qu'il y a du pouvoir derrière leurs mots ?Who talk on Twitter thinkin' there's power behind your words?
M'appelant ringard derrière ton ordinateur dans les putains de banlieuesCallin' me corny behind your computer in the fuckin' suburbs
Hahahaha, hahahahaha, hahaHahahaha, hahahahaha, haha
Tu es bien trop en retard, hein, j'ai maîtrisé ça, et maintenant je suis meilleur que grand, hein, hein, uhYou're way too late, heh I've mastered this, and now I'm better than great, heh heh, uh
En fait, je pourrais juste être dans le top cinq de tous les temps, ou au moins dans le top dix, eh bien, peut-être neufIn fact, I might just be top five all-time, or at least top ten, well, maybe nine
Moins cinq, divisé par deux, moins le nombre de fois que nous avons tous la chance de vivre cette vieMinus five, divided by two, minus the amount times we all get to live this life
C'est un, ne la gaspille pasThat's one, don't waste it
Tu serais bien plus réussi avec Dax sur ta playlistYou'd be way more successful with Dax on your playlist
Parce que je rappe sur la motivation, ce qui te manque'Cause I rap about motivation, which you lack
Parce que si tu te concentrais sur toi-même, tu n'aurais pas le temps d'aller en ligne, passer ton temps là, hein, juste pour chier sur Dax'Cause if you focused on yourself, you wouldn't have time to go online, spend your time there, heh, just to shit on Dax
Oh, c'est triste, tu sais que je n'ai jamais eu quelqu'un de plus réussi me dire que je suis nulOh, it's sad, you know I've never had someone more successful tell me I'm wack
Et, oh, j'ai oublié que je suis noir donc je suis censé rapper sur des armes, des putes, des vêtements et des tonnes de cashAnd, oh, I forgot I'm black so I'm supposed to rap about guns, bitches, clothes, and tons of cash
Pendant que vous, les cons, priez pour que je perde ma merde, pendant que vous êtes assis chez vous à applaudirWhile you pricks pray I lose my shit, while you sit at home and clap
Et c'est le coup de grâce, heinAnd that's the kicker, heh
Tu ne te fais même pas payer pour haïr, hein, hein sur Twitter, heinYou don't even get paid to hate, heh, heh on Twitter, heh
Ça te rend juste amer, et ma peau devient plus épaisse et ça promeut en fait mon travailIt just makes you bitter, and my skin gets thicker and it actually promotes my work
Indirectement et sur une période de temps, vous, les moutons, vous vous regroupez et tout ça me rend plus richeIndirectly and over a period of time you sheep herd and all just make me richer
Je t'ai dans un bind comme un boa constricteurI got you in a bind like a boa constrictor
Je suis en train de monter comme une fermeture éclair et je ne m'estompe qu'avec une paire de tondeusesI'm on the way up like a zipper and only fade in the cut with a pair of clippers
Mais je ne suis pas un clown, ma merde est réelleBut I'm no clown, my shit's real
Et c'est pourquoi malgré ce que tu ressens, tout ça se propage toujoursAnd that's why despite how you feel, it all still spreads around
De haut en bas avec un son résonnantUp and down with resoundin' sound
Même les haineux doivent admettre que Dax a ce bounceEven haters got to admit that Dax got that bounce
Gars, tu ferais mieux de rentrer chez toi quand tu me vois, je ne parle pas d'un monticule de baseballBoy, you better run home when you see me, I don't mean a baseball mound
Je suis le roi dans ce coin, c'est pourquoi je laisse mes cheveux pousser en forme de couronneI'm the king in this bitch, that's why I let my hair grow in the shape of a crown
Tu ferais mieux de t'incliner puis de te lever, je ne vais pas lâcher ou laisser tomberYou better bow down then get up, I won't let up or let go
Je prends la haine qu'ils lancent et l'incarne pour l'énergie d'aller faire monter mes spectacles complets à travers le mondeI take the hate they throw and embody it for the energy to go turn up at my sold-out shows across the globe
Afrique du Sud, NigériaSouth Africa, Nigeria
Zambie, LibériaZambia, Liberia
Canada, j'ai besoin d'ExpediaCanada, I need Expedia
Et, oh, j'ai un message pour les médiasAnd, oh, I got a message for the media
Je me fous de cette merde fausse qui vous nourritI don't care if that fake shit feedin' ya
Tu es un vendu si tu glorifies cette merde qui ne répond pas aux critèresYou a sellout if you glorify that trash that does not meet the criteria
Je suis un patriote, j'ai les États-UnisI'm a patriot, I've United States
Chaque facture que je vérifie a des Buccs et se rapproche du taux de complétion de passes de Tom BradyEvery bill I check got Buccs and nears Tom Brady's throw completion rate
C'est une barre, si tu ne comprends pasThat's a bar, if you don't get it
Mais si tu l'as fait, je dois expliquer pour ceux qui ne me donnent toujours pas de créditBut if you did, I have to explain for those who still give me no credit

Eh bien, eh bien, eh bien, en fait, j'ai mon propre argentWell, well, well, actually I've got my I got my own money
J'ai toujours été un grand défenseur du débitI've always been a big advocate for debit

Je ne m'obsède pas sur ce qui n'est pas à moi, je pense déjà que je suis génialI don't obsess over what's not mine, I already think I'm great
Ils se plaignent de Dax comme une grande quantité de raisinsThey whine about Dax like a large amount of grapes
Puis agissent comme s'ils m'avaient fait et que je suis sorti trop tardThen act pregnant like they made me and I popped out way too late
Et ils ne se sont jamais remis du poids de bébé postpartumAnd they never ever recovered from postpartum baby weight
Ce n'est pas ma faute, j'ai fait mon travail et fait des vagues comme RodThat's not my fault, I did my job and made waves like Rod
J'ai mis mon cœur sur la glace, et si tu glisses et tombes, j'espère que tu te casses la mâchoireI put my heart on ice, and if you slip and fall, I hope you break your jaw
Pour que tu ne puisses pas parler du tout et que tu doives pleurerSo you can't talk at all and have to cry
Oh, je m'égare, ou peut-être que je devrais juste aller finir ça comme No Life ShaqOh, I'm gettin' off track, or maybe I should just go and finish that like No Life Shaq
Tu veux savoir ce qui m'énerve le plus ?You want to know what pisses me off the most?
Les gens veulent faire semblant qu'ils peuvent faire ce que je faisPeople wanna pretend that they can do what I do
Lâcher ces morceaux l'un après l'autre avec des raps impeccablesDrop these tracks back-to-back with impeccable raps
Rester humble, bouger comme je bougeStay humble, move how I move
Frapper sur le clou, tu es une vis desserréeHit it on the nail, you're a loose screw
Personne ne fout avec moi dans ce boothAin't nobody fuckin' with me in this booth
C'est un mensonge flagrant s'ils essaient de dire que je ne suis pas la véritéIt's a blatant lie if they try to say I'm not the truth
Inspirant, tout est relatable, indéniablement uniqueInspirational, all relatable, undebatably one of a kind
Un feu intrinsèque allumé à l'intérieur pour correspondre à mon grindIntrinsic fire lit inside to match my grind
Des chansons de pensée critique qui te font vraiment réfléchir sur ta vieCritical thinkin' songs that actually make you think about your life
Fuck les durées d'attention, ma musique résiste vraiment à l'épreuve du tempsFuck attention spans, my music actually stands the test of time
Je me fous d'un Grammy, j'aurais dû en avoir troisI don't give a fuck about a Grammy, I should've had three
Cher Dieu, JOKER, Livre des RévélationsDear God, JOKER, Book of Revelations
Mais ces enfoirés ne veulent pas les donner aux mc'sBut these motherfuckers don't want to give it to emcees
Juste glorifier et pousser la merde qui est videJust glorify and push the shit that's empty
Je suis en liberté dans ce coin comme un Starbucks VentiI'm at large in this bitch like a Starbucks Venti
Tueur certifié, promets que tu ne veux pas me tenterCertified-killer, promise you don't want to tempt me
J'ai le jeu dans un état de rage, une frénésieGot the game in a state of rage, a frenzy
S'ils parlent de mon nom et de la haine, c'est de l'envieIf they're speaking on my name and hate, it's envy
Je ne manque pas ma cible à moins que je ne fasse des courses pour des bananesI ain't missin' my target unless I'm shoppin' for some bananas
Je suis à c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-coco cabanasI'm at c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-coco cabanas
K-k-killing ces comics c-c-comin' at me avec des camérasK-k-killin' these comics c-c-comin' at me with cameras
Ne m-c-c-c-c-c-c-appelle pas à moins que tu n'appelles Colin, tu racontes des conneriesDon't c-c-c-c-call me 'less you callin' Colin, you cappin'
Je suis un c-c-c, c-c-chemist c-c-cuisinant toutI'm a c-c-c, c-c-chemist c-c-cookin' everything
Tu c-cuisines parce que je suis une menaceYou c-cook 'cause I'm a menace
Dax est un Clause comme le Père Noël, mais indépendantDax is a Clause like Santa, but independent
Mon monde est une série, je ne veux pas dire le Pénant, heinMy world is a series, I don't mean the Pennant, heh
Ils pensent probablement que je vais manquer de barsThey probably think that I'll run out of bars
Mais je suis une galaxie, et j'en ai autant que les étoilesBut I'm a galaxy, and I got as many as the stars
Je suis un extraterrestre et je suis sur MarsI'm an extraterrestrial alien and I'm on Mars
Et je reviens sur Terre pour te débarrasser de ces retardésAnd I'm comin' back to Earth to rid you of these retards
Mec, j'espère qu'ils ne vont pas me cancel pour çaMan, I hope they don't cancel me for that
La culture d'annulation est une salopeCancel culture is a bitch
Tu peux dire tout ce que tu veuxYou can say anything you want
Tant que tu n'es pas richeAs long you're not rich
Mais si tu es pauvre, oh, ils pourraient te choper aussiBut if you're poor, oh, they might get you, too
Parce que si tu deviens un jour réussi, ils utiliseront ton passé contre toiBecause if you ever become successful, they'll use your past against you
Nous ne pouvons même pas être humains, nous ne pouvons même pas faire d'erreursWe can't even be human, we can't even make mistakes
Tout le monde est un con, mais ne viendra pas le dire en faceEveryone's a dick, but won't come say it to your face
Nous passons nos vies à regarder à gauche et à droite pendant que nous courons notre courseWe spend our lives looking left and right while we run our race
Puis nous nous demandons pourquoi nous sommes déprimés et finissons toujours en deuxième placeThen wonder why we're depressed and always finish shit in second place
Lève-toi et pars, tu n'es pas bien si tu ne fais rien de malGet up and get gone, you ain't right if you're doin' nothin' wrong
Sors de ce téléphone, découvre la Corée comme Kim Jong-UnGet off of that phone, find out Korea like Kim Jong-Un
Trouve ta passion et encaisse comme Kim KardashianFind your passion and cash in like Kim Kardashian
Et baigne-toi dans le fait qu'il faut de l'action pour être une grande attractionAnd bask in the fact that it takes action to be a massive attraction
Et reste actif au lieu d'être passif, tends la main et va le saisir et fais des habitudesAnd stay active instead of bein' passive, reach out and go grab it and make habits
Fuck le statut, tu resteras statique, marche, pas de folieFuck status, you'll stay static, just march, no madness
Ce bracket est une synapse d'élite, toutes les infos passées ont été imaginéesThis bracket is an elite synapsis, all info passed has been imagined
Pas de traînage si tu veux de l'argent alors commence à frapperNo draggin' if you wanna get cash then start smashin'
Au lieu d'attendre jusqu'à ce que tu sois dans un cercueilInstead of waitin' till you're in a casket
Et te vanter de ce qui s'est passé dans le passéAnd braggin' on what happened in the past
De ta vie en tant que moyen basiqueOf your life as the basic average
Sois un sauvage, attaque-le, déchire-le, tranche-le, incinère-leBe a savage, attack it, rip it, slash it, cremate it
Prends ses cendres et fume-les, fais-le si fort que la pédale se briseTake its ashes and smoke it, gas it so hard that the pedal smashes
Arrête de vivre dans des légendes, tu es meilleur que ça, tu l'as, accroStop livin' in captions, you're better than that, you have it, addict
Comme Go-Go Gadget, tu es équipé pour semer le chaos, emphatiqueLike Go-Go Gadget, you're equipped to wreak havoc, emphatic
Je suis sur le point d'armementiser une générationI'm 'bout to weaponize a generation
Cette route que je flambe fait souhaiter à mes ennemis qu'ils n'auraient jamais essayé de craquer le bitumeThis road I'm blazin' got my enemies wishin' they had never tried to crack the pavement
Justice poétique, tout le monde est ici dans mon procèsPoetic justice, everybody's here in my arraignment
Meurtre à Goliath, et je suis putain de DavidMurder to Goliath, and I am fuckin' David
Tu ne pourrais pas les sauver avec la clé USBYou couldn't save 'em with the flash drive
Ne questionne pas un Mark, c'est un mouchard si tu demandes pourquoiDon't question a Mark, he a snitch if you ask why
Toute une génération perdue, tu peux vérifier le spectreWhole generation lost, you can check the spectrum
Ma connexion n'est pas là comme leur WiFi basMy connection isn't there like they low-bar WiFi
Je ne fais pas partie de cette merde, je ne célébrerai jamais l'ignoranceI'm not a part of this shit, I'll never celebrate ignorance
Je suis à la frontière comme des immigrants sans papiersI'm on the border like undocumented immigrants
Essayant de décider si je devrais rester dans le villageTryna decide if I should stay in the village
Ou risquer de bénéficier mais devoir bouger de manière militaireOr risk it to benefit but have to move militant
Si tu détestes, tu es un enfantIf you're hatin', you're a child
Tu ne comprends pas l'impact de Dax, et tu ne le comprendras pas pendant un momentYou don't understand the Dax impact, and you won't for a while
Mais une fois que tu vieillis, et que cette vie devient réelleBut once you get old, and this life gets real
Tu voudras revenir et souhaiter que mes mots t'aient touché comme un pédophileYou'll wanna go back and wish my words touched you like a pedophile
Tu dois être fou si tu penses que je vais m'arrêterYou must be crazy if you think I'ma stop
J'étais hip sans hip-hopI was hip without hip-hop
Entre les lignes, je pouvais lire les signesBetween the lines, I could read the signs
Ils ne veulent pas de musique, ils veulent des chansons qui vont enfermer toute une générationThey don't want music, they want songs that'll get a whole generation locked
Alors, je reste en arrière et pousse mon petit message positifSo, I stay back and push my little positive message
Isolé du jeu dans la section des places de nezIsolated from the game up in the nosebleed section
Pas de récompenses ni de reconnaissance, mais mon état de correctionNo awards or recognition, but my state of correction
Facilite aux gens enchaînés d'obtenir un peu de paradisFacilitates the people chained to get a bit up in heaven
Et c'est un crimeAnd that's a felony
Même l'amnésie ne pourrait pas les faire oublierEven amnesia couldn't make them not remember me
Le mot mème est court pour souvenirsThe word meme is short for memories
Alors, quand tu essaies de briser ce que j'ai faitSo, when you tryna break what I've made
Garde à l'esprit que tu m'aides à construire un héritageKeep in mind you helpin' me build a legacy
Et c'est pourquoi je suis juste devant eux, quelque chose qu'ils ne peuvent pas effacerAnd that's why I'm right in they face, somethin' they cannot erase
Prends copier-coller, écrivant ces vers et huitTake copy and paste, penning these verses and eight
L'écriture que j'exhibe est d'un goût dystopiqueThe penmanship I exude is of dystopian taste
Caractérisée par des problèmes mondiaux pleins de drame et de douleurCharacterized by world issues full of drama and pain
Moi, Picasso et Da Vinci sommes de la même graineMe, Picasso, and Da Vinci are of similar grain
La réalité que je peins est vive, maléfique, ancréeThe reality I paint is vivid, wicked, ingrained
Dans le crâne de chaque humain qui me permet de prendreInto the skull of every human who allows me to take
Les gens dans un voyage où les images ne sont pas parfaitement encadréesThem on a trip where the pictures aren't perfectly framed
Tordues, fissurées et mutilées, pleines de colère et de rageCrooked, cracked and maimed, full of anger and rage
Cracher avec des graffitis, allumées dans des flammes ardentesSpat on with graffiti, lit in fiery flames
De l'esprit d'un humain qui est putain de dérangéFrom the mind of a human who is fuckin' deranged
Et descendant dans l'histoire comme l'un des grandsAnd goin' down in history as one of the greats
Et c'est un faitAnd that's a fact
Et penser que tout cela est venu d'une épiphanieAnd to think this all came from an epiphany
De concierge de nuit à poète à chansons à momentsOvernight janitor to poet to songs to moments
Et maintenant, enfin, des symphonies, c'est DaxAnd now, finally, symphonies, it's Dax

Foutant en l'air tout le monde qui m'a mis dans une catégorieFuckin' up everybody who put me in a category
Pensant que je n'allais jamais y arriverThinkin' I was never gonna make it
Si on parle des paroles ou du rythme ou du sens des chansonsIf we talkin' 'bout the lyrics or the cadence or the meanin' of the songs
Il n'y a pas d'autre approche que ce que j'ai faitThere's not another approachin' what I've been makin'
J'ai été assis, attendant, innovant, je suis patient, j'attends de frapperI've been sittin', waitin', innovatin', I'm patient, I'm waitin' to bust
Délibérant sur ce que je devrais venir battre dans le cutDeliberatin' on what I should come and beat in the cut
Les gens disent qu'ils sont meilleurs, ils feraient mieux de ne jamais s'aventurerPeople say that they better, they better never endeavor
Ou même de couper le levier pour essayer d'y allerOr even sever the lever to try to get a go
Obtiens un amendement, agressif dans chaque directionGet a second amendment, aggressive in every direction
Crache du venin, il n'y a pas de défense, je dirai que je suis indépendantSpit venom, there's no defendin', I'll tell I'm independent
Écrivant avec vengeance, le temps d'attention est iridescentPennin' with vengeance, the time on attention is iridescent
Et brille comme le plus lumineux luminescentAnd shinin' like the brighter luminescent
Et je suis fatigué de la rétention lululemon, premier essai, deuxième-guessin'And I'm tired of lululemon retention, first go, second-guessin'
Ils se plient comme le dos sur mon Dax, frappant la définitionThey get to bendin' like back on my Dax, kickin' the definition
Des corps, et ridant le pli, faucons, et nous ramassonsOf bods, and riddin' the fold, hawks, and pick us up
Avec les griffes, et en serrant avec l'intention de déficitWith the claws, and grippin' with the intention of deficit
Et de désordre comme ADD, un peu comme et j'ai soda-popAnd disorder like ADD, kinda sorta and I soda-popped
Ne veux pas dire cola, une guerre des étoiles ne veut pas dire YodaDon't mean cola, a Star War don't mean Yoda
Un Florida, Pensacola, il y a plus à rouler par MotorolaA Florida, Pensacola, there's more to roll-a by Motorola
Je suis en contrôle, j'ai atteint le quotaI'm in control-a, I hit the quota
J'ai fait ce beat sonner pendant que j'étais à MinnesotsI made this beat sound while I was in Minnesots

Putain, putain ! MinnesotaFuck, fuck! Minnesota
Où en sommes-nous ? Où en sommes-nous, mec ?What are we at? What are we at, bro?
Vingt minutes, mecTwenty minutes, man
Ha, vraiment ?Ha, for real?
Vraiment, mecFor real, bro
Heh, heh, oh, d'accord, eh bienHeh, heh, oh, alright, well
Essayons un qui dure une heure, hehLet's try one that's an hour, heh


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dax y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección