Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 416

I'm The Reason

Day 26

Letra

Soy la razón

I'm The Reason

[Verso 1: Mike][Verse 1: Mike]
No entiendes que no hay equivalente a mí.You don't understand there's no equivalent to me.
Revisa mis cualidades.Check my qualities.
En mi bolsillo trasero tengo afecto.In my back pocket got affection.
Por no mencionar el matón en mí.Not to mention the thug in me.
Tienes que ver.You got to see.

[Pre-Coro: Ad-libs - Mike][Pre-Chorus: Ad-libs - Mike]
Pero no creo que sepas quién realmente maneja el espectáculo.But I don't think you know who really runs the show.
Eras solo un montón de centavos.You was just a pile of cents.
Ahora vales un poco más.Now you're worth a little more.
Te estaba sosteniendo.I was holding you down.
Pensaste que me quedaría.You thought I would stick around.
(Pero eras demasiado ciega para ver.(But you were just too blind to see.
Nena, yo...)Girl, I...)

[Estribillo:][Chorus:]
Sé esto, si no sé nada.I know this, if I don't know nothing.
Sé una cosa con certeza.I know one thing for sure.
Sé que soy la razón por la que caminas como caminas.I know that I'm the reason you walking like you're walking.
Hablas como hablas.You talking how you're talking.
Pero actúas como si no supieras lo que he hecho por ti.But you act like you don't know what I've done for you.

[Verso 2: Robert][Verse 2: Robert]
Nena, tenía planes para nosotros.Girl, I had some plans for us.
Tomar un viaje al extranjero juntos.Take a trip overseas for us.
A una tierra extranjera.To a foreign land.
Porque yo era tu hombre.Cause I was your man.
Nena, te estaba cambiando.Girl, I was changing you.

[Brian:][Brian:]
Cuando ya era demasiado tarde para ti.When it was too late for you.
Nena, no soy ningún tonto.Girl, I ain't no fool.
Pero no creo que sepas...But I don't think you know...

[Pre-Coro: Ad-libs - Que][Pre-Chorus: Ad-libs - Que]
Pero no creo que sepas quién realmente maneja el espectáculo. (No sabes realmente quién maneja el espectáculo)But I don't think you know who really runs the show. (Don't really know who runs the show)
Eras solo un montón de centavos. (Montón de centavos)You was just a pile of cents. (Pile of cents)
Ahora vales un poco más. (Vales un poco más)Now you're worth a little more. (Worth a little more)
Te estaba sosteniendo. (Sí)I was holding you down. (Yeah)
Pensaste que me quedaría. (Me quedaría)You thought I would stick around. (Stick around)
(Pero eras demasiado ciega para ver.(But you was just too blind to see.
Nena, yo...)Girl, I...)

[Estribillo: Ad-libs - Que][Chorus: Ad-libs - Que]
Sé esto, si no sé nada.I know this, if I don't know nothing.
Sé una cosa con certeza. (Una cosa con certeza)I know one thing for sure. (One thing for sure)
Sé que soy la razón por la que caminas como caminas. (Hmm, caminas como caminas, sí)I know that I'm the reason you walking like you're walking. (Hmmm, you walking like you're walking, yeah)
Hablas como hablas. (Hablando nena)You talking how you're talking. (Talking baby)
Pero actúas como si no supieras lo que he hecho por ti.But you act like you don't know what I've done for you.

[Puente: Ad-libs - Willie & Mike & Brian][Bridge: Ad-libs - Willie & Mike & Brian]
Cuando eras mía...When you was mine's...
(Eras mía)(You was mine's)
Sabes, los mejores momentos de tu vida.You know, the best times of your life.
(Mejor momento de tu vida nena)(Best time of your life baby)
Ahora...Now...
(Ahora)(Now)
De alguna manera entiende.Some way understand.
(Sí)(Yeah)
Pero actúas como si no supieras.But you act like you don't know.
Por eso tuve que dejarte ir.That's why I had to let you go.
(Porque)(Cause you)
Porque no entiendes por qué caminas diferente.Cause you don't understand why you're walking different.
Por qué hablas diferente ahora. (Oh, diferente nena)Why you're talking different now. (Ohh, different baby)
Hey...Hey...
¡Hey!Hey!

[Estribillo: Ad-libs - Brian][Chorus: Ad-libs - Brian]
Sé esto, si no sé nada. (Sé esto)I know this, if I don't know nothing. (Know this)
Sé una cosa con certeza. (Sé una cosa, sé que soy el único hombre en tu corazón)I know one thing for sure. (I know one thing, I know I'm the only man in your heart)
Sé que soy la razón por la que caminas como caminas. (Dijiste que estás caminando como)I know that I'm the reason you walking like you're walking. (Said you're walking like)
Hablas como hablas. (Hablas como)You talking how you're talking. (You talking like)
Pero actúas como si no supieras lo que he hecho por ti.But you act like you don't know what I've done for you.
(Tú actúas como si no supieras)(You act like you don't know)

Sé esto, si no sé nada. (Dejé todo por ti nena)I know this, if I don't know nothing. (Gave up anything for you baby)
Sé una cosa con certeza. (Sí, lo hice ahora, con certeza)I know one thing for sure. (Yes, I did now, for sure)
Sé que soy la razón por la que caminas como caminas. (Caminando como tú)I know that I'm the reason you walking like you're walking. (Walking like you)
Hablas como hablas. (Hablas como tú)You talking how you're talking. (You talking like you)
Pero actúas como si no supieras lo que he hecho por ti. (Oh sí)But you act like you don't know what I've done for you. (Oh yeah)

Sé esto, si no sé nada.I know this, if I don't know nothing.
Sé una cosa con certeza.I know one thing for sure.
Sé que soy la razón por la que caminas como caminas.I know that I'm the reason you walking like you're walking.
Hablas como hablas.You talking how you're talking.
Pero actúas como si no supieras lo que he hecho por tiBut you act like you don't know what I've done for you


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Day 26 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección