Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.012

Since You've Been Gone

Day 26

Letra

Significado

Depuis que tu es partie

Since You've Been Gone

[Verse 1: Willie][Verse 1: Willie]
Je sais que ça peut sembler fouI Know this Might sound crazy
Mais je ne sais pas ce que j'ai faitBut I don't know what I did
Pour te donner envie de partirTo make you wanna leave
Tu penses qu'on a déjà vécu çaYou think weve been here before
Je dis que je suis désolé, tu reviensI say I'm sorry, you come back
Je recommenceI do it again
Et puis tu es de retourAnd then you back
Mais chérie, c'est différent maintenantBut girl it's different now
Tu vois, chaque fois qu'on s'engueuleSee every time we had it out
Tu allais vers la porteYou would go to the door
Je te courais aprèsI chase behind you
Quand je parle, tu es de retour au solWhen I talk you're back right to the floor
Tu dis que tu as besoin de tempsYou say that you needed time
Peux-tu revenir vers moiCould you get back to me
Et me dire combien de temps tu as besoinAnd let me know how long you need
Parce que je n'en peux plusCause I can't take it no more

[Chorus: Willie][Chorus: Willie]
Parce que depuis que tu es partieCause Since you've been Gone
Je n'arrive pas à me sentir bienI just can't seem to get right
Et tu me manques plus que tu ne le sauras jamaisAnd I miss you more than you'll ever know
Chérie, je veux juste une chance de te parlerGirl I just want a chance to talk to you
Te faire savoir que j'ai changéLet you know that I've changed
Depuis que tu es partieSince you been gone
Je reste éveillé toute la nuitI stay awake all night
Ce lit n'est juste pas le mêmeThis bed just ain't the same
Sans toi iciWithout you here
J'avais l'impression d'être seulI felt like I was alone
Depuis que tu es partieSince you've been gone
Depuis que tu es partie de moi (laisse-moi lui parler)SInce you've been gone from me (let me talk to her)

[Verse 2: Brian][Verse 2: Brian]
Tu ne peux pas t'attendre à ce que jeYou can't expect for me
Laisse ça passer aussi facilementTo let it go that easily
Un jour on fait des projetsOne day were making plans
Et le lendemain, chérie, tu me quittesAnd the next day girl you leaving me
D'accord, je suis un idiotOkay so I'm a jerk
Je sais que je t'ai fait du malI know I made you hurt
Je sais que ta copine avait raisonI know your girlfriend was right
J'ai eu ce que je méritaisI got what I deserved
Je sais que la dernière foisI know the last time
Tu as dit que c'était la dernière foisYou said it was the last time
Mais bébé, tout ce dont j'ai besoinBut baby all I need
C'est d'une dernière foisIs one more last time
Je ferai de mon mieuxI'll make the best of it
Je vais arrêter toutes mes conneriesI'll stop all my bull s***
Et je deviendrai l'hommeAnd I'll become the man
Que tu as toujours dit que tu voulaisYou always said you wanted

[Chorus: Brian][Chorus: Brian]
Parce que depuis que tu es partie (oh)Cause Since you've been Gone (oh)
Je n'arrive pas à me sentir bien (ha)I just can't seem to get right (ha)
Et tu me manques plus que tu ne le sauras jamais (bébé)And I miss you more than you'll ever know (baby)
Chérie, je veux juste une chance de te parlerGirl I just want a chance to talk to you
Te faire savoir que j'ai changé (chérie, j'ai changé)Let you know that I've changed (girl I've changed)
Depuis que tu es partieSince you been gone
Je reste éveillé toute la nuitI stay awake all night
Ce lit n'est juste pas le mêmeThis bed just ain't the same
Sans toi iciWithout you here
J'avais l'impression d'être seulI felt like I was alone
Depuis que tu es partieSince you've been gone
Depuis que tu es partie de moiSInce you've been gone from me

[Bridge: Robert][Bridge: Robert]
Ooh ooh ooh oohOoh ooh ooh ooh
Ooh ooh oohOoh ooh ooh
Chérie, tout ce que ça veut dire, c'est que tu me manquesGirl all that really means is I just miss you
Chérie, tu me fais direGirl you got me saying
Ooh ooh ooh ooh (ooh ooh)Ooh ooh ooh ooh (ooh ooh)
Ohh ooh oohOhh ooh ooh
Chérie, je ne peux plus supporter çaGir I can't take this no more
Tu me manques oh depuis que tu es partieI'm missin you oh since you whoa

[Chorus: Brian & Robert][Chorus: Brian & Robert]
Parce que depuis que tu es partie (ooh oooh ooh)Cause Since you've been Gone (ooh oooh ooh)
Je n'arrive pas à me sentir bien (je n'arrive pas à me sentir bien)I just can't seem to get right (I can't get right)
Et tu me manques plus que tu ne le sauras jamais (plus que tu ne le sauras jamais)And I miss you more than you'll ever know (more than you'll ever know)
Chérie, je veux juste une chance de te parler (plus que tu ne le verras jamais)Girl I just want a chance to talk to you (more than you'll ever see)
Te faire savoir que j'ai changé (whoo whoo)Let you know that I've changed (whoo whoo)
Depuis que tu es partie (je suis resté éveillé)Since you been gone (I've stayed awake)
Je reste éveillé toute la nuit (allongé dans mon lit)I stay awake all night (lyin' in my bed)
Ce lit n'est juste pas le même (je préfère être là)This bed just ain't the same (Irather be there)
Sans toi ici (que sans toi ici)Without you here (than with out you here)
J'avais l'impression d'être seulI felt like I was alone
Depuis que tu es partie (hey)Since you've been gone(hey)
Depuis que tu es partie de moi (hey)SInce you've been gone from me (hey)

[Ending Add-libs:][Ending Add-libs:]
Ooh ooh ooh oohOoh ooh ooh ooh
Ooh ooh oohOoh ooh ooh

Ooh ooh ooh oohOoh ooh ooh ooh
Ooh ooh oohOoh ooh ooh

Escrita por: Adonis Stropshire / Bryan-Michael Cox. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Day 26 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección