Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nanatsu Hoshi Wo Kazoetara
day after tomorrow
Si Contara las Siete Estrellas
Nanatsu Hoshi Wo Kazoetara
Soleado, a veces llueve
晴れ、ときどき雨
hare, tokidoki ame
Desde cuándo es así cada día
いつからこんな毎日で
itsukara konna mainichi de
¿Debo seguir a los demás?
右に倣えばいい
migi ni naraba ii
Esa es la forma de vivir bien
それが上手に生きる方法
sore ga jouzu ni ikiru houhou
Escondiendo mi verdadero yo
自分を隠してた
jibun wo kakushiteta
Si contara las siete estrellas
七つ星を数えたら
nanatsu boshi wo kazoetara
¿Mi deseo irá al cielo?
願いは空に行くだろう?
negai wa sora ni ikudarou?
Algún día lo que guardo en mi pecho
いつか胸に秘めたこと
itsuka mune ni himeta koto
Podré decirlo en voz alta
声に出せるように
koe ni daseru you ni
Podré decirlo en voz alta
声に出せるように
koe ni daseru you ni
"Chicos, sean ambiciosos" es
Boys be ambiciousは
Boys be ambitious wa
Una frase que alguien dijo
ある人が言ってた言葉で
aru hito ga itteta kotoba de
Cántala, levántate
唱え、立ち上がる
tonaete, tachiagaru
Aunque da un poco de miedo
多少怖さはあるけれども
tashou kowasa wa aru keredo mo
Lo que aún no he visto, mis sueños
まだ見ぬもの、夢に
mada minu mono, yume ni
En lugar de elegir el camino difícil
困難な道を選ぶより
konnan na michi wo erabu yori
He estado viviendo de forma segura
無難な生き方をしてた
bunan na ikikata wo shiteta
Aunque tengo un poco de arrepentimiento
後悔は少しあるけれど
koukai wa sukoshi aru keredo
Viviré fuerte el ahora
今を強く生きよう
ima wo tsuyoku ikiyou
Viviré fuerte el ahora
今を強く生きよう
ima wo tsuyoku ikiyou
La vida aún es larga
人生はまだ長い
jinsei wa mada nagai
En medio de un viaje que no termina
果てなく続く旅の途中
hatenaku tsuzuku tabi no tochuu
Habrá obstáculos, seguro
障害もあるだろう
shougai mo aru darou
Con cada paso que doy
一歩一歩と進むたびに
ippo ippo to susumu tabi ni
Pero no me detendré
でも迷わず行こう
demo mayowazu ikou
Si contara las siete estrellas
七つ星を数えたら
nanatsu boshi wo kazoetara
¿Mi deseo irá al cielo?
願いは空に行くだろう?
negai wa sora ni ikudarou?
Algún día lo que guardo en mi pecho
いつか胸に秘めたこと
itsuka mune ni himeta koto
Podré decirlo en voz alta
声に出せるように
koe ni daseru you ni
Podré decirlo en voz alta
声に出せるように
koe ni daseru you ni
No necesito un final feliz
ハッピーエンドにならなくていい
happī endo ni naranakute ii
Mientras pueda dar lo mejor de mí
一生懸命でいられるなら
isshoukenmei de irareru nara
El camino que debo seguir
ボクの進むべき道は
boku no susumu beki michi wa
Se volverá difícil de aquí en adelante
これからが険しい
kore kara ga kewashii
Se volverá difícil de aquí en adelante
これからが険しい
kore kara ga kewashii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de day after tomorrow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: