Transliteración y traducción generadas automáticamente

Regret
day after tomorrow
Arrepentimiento
Regret
Caminando por la calle abarrotada
こうえんどおり すぎるひとなみ
Kouen doori sugiru hitonami
En este camino que debería conocer
あるきなれたはずのこのみち
Arukinareta hazu no kono michi
Me siento confundida por las vistas siempre diferentes
いつもとちがうけしきに とまどいをかんじてる
Itsumo to chigau keshiki ni tomadoi wo kanjiteru
Cuando caí, suavemente
おちこんだとき わたしにそっと
Ochikonda toki watashi ni sotto
Me mostraste una sonrisa amable
やさしいえがおみせてくれた
Yasashii egao misete kureta
Era un lugar cálido, ¿verdad? Ahora finalmente lo noté
あたたかいばしょだったね いまやっときづいた
Atatakai basho datta ne ima yatto kidzuita
Lastimándonos mutuamente, seguimos vacilando
きずつけあうこと ためらいつづけたふたり
Kizutsukeau koto tameraitsudzuketa futari
Sin suficientes palabras para poco a poco entendernos
すこしずつすれちがう ことばがたりずに
Sukoshi zutsu surechigau kotoba ga tarizu ni
Buscando la confianza mutua, no puedo vivir sola
しんじあいもとめあいひとりでいきてはいけない
Shinjiai motomeai hitori de ikite wa yukenai
Aún hoy, no puedo decir más que 'lo siento', estoy aquí
いまも\"ごめんね\"たったひとこと いえないわたしがいる
Ima mo "gomen ne" tatta hitokoto ienai watashi ga iru
A veces, en conversaciones triviales, puedo pensar en cosas importantes
なにげないかいわでも たいせつなこととおもえる
Nanigenai kaiwa demo taisetsu na koto to omoeru
A veces, me detengo tropezando y puedo enfrentarme a mi verdadero yo
たまにつまずきたちどまるから ほんとうのわたしとむきあえる
Tama ni tsumadzuki tachidomaru kara hontou no watashi to mukiaeru
Cuando se desenreda el hilo enredado
からまるいとがほどけたときの
Karamaru ito ga hodoketa toki no
Aunque llene el vacío en mi corazón
こころのくうはくをうめても
Kokoro no kuuhaku wo umetemo
Sigo volviéndome cobarde sin alcanzar nada
なにもてにつかないまま おくびょうになってゆく
Nani mo te ni tsukanai mama okubyou ni natte yuku
Una novela de amor, palabras comunes, se alinean
れんあいしょうせつ ありふれたことば ならぶ
Ren'ai shousetsu arifureta kotoba narabu
Sin encontrar cómo amar, cerré el libro sin leer
あいしかた さがせずによみかけてとじた
Ai shikata sagasezu ni yomikakete tojita
Los recuerdos que vuelven aprietan fuertemente mi corazón
ふりかえるおもいでがきつくこころをしめつける
Furikaeru omoide ga kitsuku kokoro wo shimetsukeru
Se vuelven dolorosos, las lágrimas brotan, las calles se vuelven borrosas
せつなくなってなみだあふれた まちなみににじんでゆく
Setsunaku natte namida afureta machinami nijinde yuku
Porque los días siempre pasan vívidamente
いつの日もあざやかに きせつはながれてゆくから
Itsu no hi mo azayaka ni kisetsu wa nagarete yuku kara
Espero que esta noche también duerma para reflejar un mañana diferente
ちがうあしたをうつせるように ねがってこんやもねむるだろう
Chigau ashita wo utsuseru you ni negattte kon'ya mo nemuru darou
Buscando la confianza mutua, no puedo vivir sola
しんじあいもとめあいひとりでいきてはいけない
Shinjiai motomeai hitori de ikite wa yukenai
Aún hoy, no puedo decir más que 'lo siento', estoy aquí
いまも\"ごめんね\"たったひとこと いえないわたしがいる
Ima mo "gomen ne" tatta hitokoto ienai watashi ga iru
Porque los días siempre pasan vívidamente
いつの日もあざやかに きせつはながれてゆくから
Itsu no hi mo azayaka ni kisetsu wa nagarete yuku kara
Espero que esta noche también duerma para reflejar un mañana diferente
ちがうあしたをうつせるように ねがってこんやもねむるだろう
Chigau ashita wo utsuseru you ni negattte kon'ya mo nemuru darou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de day after tomorrow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: