Traducción generada automáticamente
Grasshopper Of Waywayonda
Day At The Fair
Saltamontes de Waywayonda
Grasshopper Of Waywayonda
Hay una nube extendida sobre la autopista mientras conduzco de regreso a casa, a nada más que una cama donde dormiré en una noche que pasaré aquí sola y esta almohada aún huele a tu cabello y la sal de tus lágrimas desearé que estuvieras aquí mientras me enrosco en mis brazos y los sostengo como si fueras túThere's a cloud stretched over the highway as i drive back home to nothing but a bed where i'll sleep in a night i will spend here alone and this pillow still smells like your hair and the salt from your tears i'll wish you were there as i curl up my arms and hold them as if they were you
Esta vida en la gran ciudad lleva una promesa, desde estas luces fluorescentes en tu rostroThis big city life bears a promise, from these flourecent lights on your face
Te extrañaré cuando te deje, te perderé solo para amarte, me quedaré dormida sabiendo que de alguna manera en algún lugar, estarás soñando y yo no estaré allí, mientras te abrazo mientras duermes, sé que de alguna manera en algún lugar, sé que todo está bienI will miss you when i leave you, i will lose you just to love you, i will fall asleep knowing that somehow somewhere, you'll be dreaming i will not be there, as i hold you while your sleeping, i know somehow somewhere, i know everthing's o.k.
Hay una carta con lápiz labial en papel que guardo junto a tu foto para días más lluviosos cuando esté soleado donde sea que estés y estas manos vacías que una vez tocaron tu cabello se atan a corazones vacíos, que aún sienten que estás aquí y aún imaginan la noche muy, muy bajo nuestras estrellasThere's a letter with lipstick on paper that i keep next to your picture for rainier days when it's sunny wherever you are and these empty hands that once touched your hair ties to empty hearts, that feels you still here and still pictures the night way way under our stars.
Esta vida en este pequeño pueblo no está creciendo, es solitaria donde sea que estésThis little town life isn't growing, it's lonely wherever you are
Te extrañaré cuando te deje, te perderé solo para amarte, me quedaré dormida sabiendo que de alguna manera en algún lugar, estarás soñando y yo no estaré allí, mientras te abrazo mientras duermes, sé que de alguna manera en algún lugar, sé que todo está bienI will miss you when i leave you, i will lose you just to love you, i will fall asleep knowing that somehow somewhere, you'll be dreaming i will not be there, as i hold you while your sleeping, i know somehow somewhere, i know everthing's o.k.
Donde estés es donde iré cuando siga estos caminos donde me lleven y siempre recordaré dónde estás, recordaré dónde estás y en algún lugar esta noche hay una chica que ha estado soñando con una pequeña ciudad y las cosas que he dejado solo para amarla, todavía la amo...Where you are is where i will go when i follow these roads where they take me and always remember where you are i'll remember where you are and somewhere tonight there is a girl that's been dreaming of a small city town and things i have left just to love her, i still love her...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Day At The Fair y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: