Traducción generada automáticamente

Boate Azul (part. Roberta Miranda)
Day e Lara
Boate Azul (feat. Roberta Miranda)
Boate Azul (part. Roberta Miranda)
Enfermo de amor, busqué remedio en la vida nocturnaDoente de amor, procurei remédio na vida noturna
Con una flor de la noche en un club nocturno aquí en la zona surCom uma flor da noite em uma boate aqui na zona sul
El dolor del amor se cura con otro amorA dor do amor é com outro amor que a gente cura
Vine a sanar el dolor de este mal de amor en la boate azulVim curar a dor desse mal de amor na boate azul
Y cuando la noche agoniza en el resplandor de la auroraE quando a noite vai se agonizando no clarão da aurora
Los integrantes de la vida nocturna se fueron a dormirOs integrantes da vida noturna se foram dormir
Y la dama de la noche que estaba conmigo también se fueE a dama da noite que estava comigo também foi embora
Cerraron las puertas, solo de nuevo, tuve que salirFecharam-se as portas, sozinho de novo, tive que sair
¿Cómo salir, si ni siquiera sé hacia dónde voy?Sair de que jeito, se nem sei o rumo para onde vou?
Vagamente recuerdo que estoyMuito vagamente me lembro que estou
En un club nocturno aquí en la zona surEm uma boate aqui na zona sul
Bebí demasiado y ni siquiera puedo recordarEu bebi demais e não consigo me lembrar sequer
Cuál es el nombre de esa mujerQual é o nome daquela mulher
La flor de la noche de la boate azulA flor da noite da boate azul
Y cuando la noche agoniza en el resplandor de la auroraE quando a noite vai se agonizando no clarão da aurora
Los integrantes de la vida nocturna se fueron a dormirOs integrantes da vida noturna se foram dormir
Y la dama de la noche que estaba conmigo también se fueE a dama da noite que estava comigo também foi embora
Cerraron las puertas, solo de nuevo, tuve que salirFecharam-se as portas, sozinho de novo, tive que sair
¿Cómo salir, si ni siquiera sé hacia dónde voy?Sair de que jeito, se nem sei o rumo para onde vou?
Vagamente recuerdo que estoyMuito vagamente me lembro que estou
En un club nocturno aquí en la zona surEm uma boate aqui na zona sul
Bebí demasiado y ni siquiera puedo recordarEu bebi demais e não consigo me lembrar sequer
Cuál es el nombre de esa mujerQual é o nome daquela mulher
La flor de la noche de la boate azulA flor da noite da boate azul



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Day e Lara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: