Traducción generada automáticamente
Love On The Dole
Day One
L'amour au chômage
Love On The Dole
Il était dans la section A à G,He was in section A to G,
Elle était sous H à T.She was under H to T.
Leurs regards se sont croisés dans la file,Their eyes met across the queue,
Regarde-toi.Look at you.
Il a demandé son adresse actuelle,He asked for her current address,
Elle a rougi en disant que ses cheveux étaient en désordre.She blushed and said how her hair was a mess.
Il a dit "J'aimerais vraiment,He said "I'd really like,
sortir avec toi".to go out with you".
Il a dit "on attendra, jusqu'à ??? jour,He said "we'll wait, 'til ??? day,
Et comme ça, la reine pourra payer.And that way, the queen can pay.
Alors je viendrai te chercher demain".So I'll pick you up tomorrow".
Elle a répondu en pantoufles,She answered wearing slippers,
A dit qu'elle ne pouvait pas trouver de baby-sitter.Said she couldn't find a baby-sitter.
Il a dit "Je ne vais nulle part sans toi".He said "I'm going nowhere without you."
Alors elle a emmené ses enfants chez sa mère pour la nuit,So she took her kids to her mom's for the night,
Et ils sont allés sous les lumières brillantes,And they went and the birght lights,
Dans la ville, ça leur a fait sentir, comme un million de livres.In the town, mad them feel, like a million pounds.
Ils sont sortis pour un dîner romantique,They went out for a romantic dinner,
Puis sont allés voir un vrai chanteur de blues.Then went to to see a real blues singer.
Elle a dit "J'aime vraiment, être avec toi".She said "I really like, being with you".
Et quand ils sont arrivés à la fin de la nuit,And when they came to the end of the night,
Il lui a demandé à nouveau dans deux semaines.He asked her hard again in a fortnight.
Elle a dit "Je te verrai avant, dans la file,She said "I'll see your before, in the line,
quand on signera".when we sign".
Alors deux semaines plus tard, elle le cherche,So two weeks later she's looking for him,
Mais il n'est pas dans la file parmi tous les hommes.But he's not in the queue amongst all the men.
Elle cherche frénétiquement, mais sans succès.She's looking frantically, but no luck.
Elle s'approche de son ami,She walks up to his friend,
Et lui demande pourquoi il ne signe pas ???And asks him why he isn't signing ???
Il secoue la tête, elle dit "Qu'est-ce qui se passe ?"He shakes his head, she says "what's wrong?"
Il a dit "Ils l'ont emmené, hier".He said "they took him away, yesterday".
Il a dit "Tu vois ma chérie, ils ont fait une fouille,He said "you see my darling, they did a search,
Il s'avère qu'il est ??? dans le bâtiment".Turns out he's ??? in building work."
Il a dit "Je l'ai déjà vu, un autre cœur brisé,He said "I've seen it before, another broken heart,
D'amour au chômage, amour au chômage,From love on the dole, love on the dole,
C'est l'amour au chômage, amour au chômage,It's love on the dole, love on the dole,
L'amour au chômage,Love on the dole,
Il a dit "c'est l'amour au chômage".He said "it's love on the dole".



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Day One y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: