Traducción generada automáticamente

The Death Of Art
Daydream XI
La Muerte del Arte
The Death Of Art
Escondido profundamente debajo de lo que se suponía que debía serHiding deep beneath what I was meant to be
Y me arrodilloAnd I kneel
Cansado del tiempo y todo lo que representaTired of time and everything it represents
Y esperoAnd I wait
Atormentado por todas las innumerables noches sin dormirTroubled by all the dreadful countless sleepless nights
Y despiertoAnd I wake
Preguntas que lentamente se desvanecen en otro díaQuestions that slowly fade into another day
Y preguntoAnd I ask
Pensó que pronto se convertiría en un reyThought he’d soon become a king
Teniendo control sobre todas las cosasWielding control over all things
Pero ahora solo es una rueda en la máquinaBut now he’s just a wheel in the machine
Llevando un sueño fugazCarrying a wayward daydream
[H estribillo][Chorus]
Hasta que no haya más canciones que cantarUntil there are no more songs to sing
Y no haya nada que hacerAnd there’s nothing to be made
Hasta la muerte del arteUntil the death of art
Cuando la esperanza se desvaneceWhen hope fades away
Todavía podemos creerWe can still believe
Que hay un día más brillanteThere is a brighter day
Mi mente parece haber sido conectada de manera diferenteMy mind seems to have been wired differently
Y piensoAnd I think
Mis ojos solo ven en tonos de negro y grisMy eyes only see in shades of black and grey
Y prosperanAnd they thrive
Mis alas están hechas de algo que nadie entiendeMy wings are made of something no one understands
Y vueloAnd I fly
Escondiendo que a veces estoy solo y tengo miedoHiding that sometimes I am lonesome and afraid
Y lo niegoAnd I deny
Pensó que pronto se convertiría en un reyThought he’d soon become a king
Teniendo control sobre todas las cosasWielding control over all things
Pero ahora solo es una rueda en la máquinaBut now he’s just a wheel in the machine
Llevando un sueño fugazCarrying a wayward daydream
Hasta que no haya más canciones que cantarUntil there are no more songs to sing
Y no haya nada que hacerAnd there’s nothing to be made
Hasta la muerte del arteUntil the death of art
Cuando la esperanza se desvaneceWhen hope fades away
Todavía podemos creerWe can still believe
Lo que está por venirWhat lies ahead
Es más que sueñosIs more than dreams
Y algo que decirAnd something to be said
Sigo alimentando tus mentirasI keep feeding your lies
Y escuchando tus llantosAnd heeding your cries
Pero no másBut not anymore
Porque esto es la muerte del arteCause this this is the death of art
Hasta que no haya más canciones que cantarUntil there are no more songs to sing
Y no haya nada que hacerAnd there is nothing to be made
Hasta que nuestra esperanza se desvanezcaUntil our hope fades away
Seguimos creyendo en un día más brillanteWe still believe in a brighter day
Hasta que no haya más canciones que cantarUntil there are no more songs to sing
Y no haya nada que hacerAnd there is nothing to be made
Hasta que nuestra esperanza se desvanezcaUntil our hope fades away
Y no sintamos nadaAnd we feel nothing



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daydream XI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: