Traducción automática
Beach House
daydreamers
Maison de Plage
Beach House
Près de la maison de plage, chérieBy the beach house, honey
C'est là que tu vas me laisser tomber pour l'étéThat's where you'll let me donw for the summer
Oh, je me demande si tu es là ce soirOh, well, I wonder if you're around tonight
Parce que tu savais que je dirais : Viens par ici'Cause you knew I would say: Come 'round
Tu es entrée dans ma chambre pour passer un peu de tempsYou came into my room to kill a little time
Je parie que tes parents savaient ce qu'on avait en têteI bet your parents knew what was on our mind
Tu as dit : Ne réfléchissons pas trop, ma chérieYou said: Let's not overthink it, darling
S'il te plaît, tu peux dire ce que tu ne veux pas direPlease, you can say what you don't wanna mean
Mets tout sur le dos de l'ecstasy, mets tout sur moiBlame it all on ecstasy, blame it all on me
Près de la maison de plage, on peut êtreBy the beach house, we can be
Près de la maison de plage, chérieBy the beach house, honey
C'est là que tu m'as ditThat's when you told me
Je resterai là si tu te sens un peu seule et attendre à tes côtésI'd lie there if you get a little lonely and wait by your side
Tu as dit : Ne réfléchissons pas trop cette foisYou said: Let's not overthink it this time
S'il te plaît, tu peux dire ce que tu ne veux pas direPlease, you can say what you don't wanna mean
Mets tout sur le dos de l'ecstasy, mets tout sur moiBlame it all on ecstasy, blame it all on me
Près de la maison de plage, on peut se confierBy the beach house, we can come clean
Dire ce que je sais déjàSay what I already know
Qu'elle n'a jamais vraiment voulu partirShe never really wanted to go
Je suppose que c'est dur pour moiGess that's hard for me
Et je ne vais pas le dire, je ne vais pas le dire en premierAnd I'm not gonna say it, I'm not gonna say it first
Mais si tu arrives, je suppose que ça ne ferait pas de malBut if you turn up, I guess that it wouldn't hurt
Enlève ton manteau, jette tes clés sur le canapéTake off your coat, throw your keys on the sofa
Regarde-moi dans les yeux, dis : Garçon, tu devrais te rapprocherLook me in the eye, say: Boy, you should come closer
Je vais raconter une blague comme : Tu viens souvent ici ?I'll tell a joke like: Do you come here often?
Tu vas sourire et direYou'll break a smile and say
Je n'ai jamais oublié le goût de tes lèvres et la façon dont tu me touchesI've never forgotten the taste of your lips and the way you touch me
Bébé, sois honnête maintenant, est-ce que tu m'aimes encore ?Baby, be honest now, do you still love me?
Tu peux dire ce que tu ne veux pas direYou can say what you don't wanna mean
Mets tout sur le dos de l'ecstasy, mets tout sur moiBlame it all on ecstasy, blame it all on me
Près de la maison de plage, on peut se confierBy the beach house, we can come clean
Dire ce que je sais déjàSay what I already know
Que tu n'as jamais vraiment voulu partirThat you never really wanted to go
Je suppose que c'est en partie ma fauteI guess that's half on me
Près de la maison de plage, on peut juste parlerBy the beach house, we can just speak



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de daydreamers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: