Traducción generada automáticamente
Frame By Frame
Daylight
Cuadro por cuadro
Frame By Frame
Hoy algunas buenas noticiasSome good news today
Todo parece genialEverything seems great
La guerra ha terminado, nadie muereThe war is over no one dies
El cáncer no es un problema, todos estamos bienCancer is not a problem we're all alright
Ciudades en la lunaCities on the moon
Autos voladores, es verdadFlying cars, it's true
Pero cada vez que miro a mi alrededorBut every time I look around
Solo veo contaminación en tus ojosI only see pollution in your eyes
Todos estamos cansados de los medios, la realidad es una vergüenzaWe are all just getting tired of the media, reality is a shame
Porque cada vez que enciendo el estéreo no hay buenas noticias de nuevoCoz every time I turn on the stereo there's no good news again
La sociedad está desordenada, es una histeria colectiva, siempre encontramos a alguien a quien culparSociety's messed up, it's mass hysteria, we always find someone to blame
Usando el miedo para controlar tu criterio, así es como vivimos hoyUsing fear to control your criterion this is how we live today
Programas amables en la televisiónKind shows on TV
Todas las naciones están de acuerdoAll nations agree
El hambre ha terminado, nadie muereThe hunger is over, no one dies
Las diferencias no son un problema, estamos bienDifference's not a problem, we're all right
Protección animal, amistad y respetoAnimal protect, friendship and respect
Pero cada vez que miro a mi alrededorBut everytime I look around
No es un planeta perfecto, es un fraudeIt's not a perfect planet, it's a fraud!
¡Unámonos todos contra esta farsa!Let's join all together against this fake
Estamos hartos de escuchar mentirosos, simplemente lárguenseWe're sick of hearing liars just go away
Unámonos todos aquí comienza el cambioLet's join all together here starts the change
El cambio para hacer las cosas bienThe change to make things right.
(Así que) Lee entre líneas, piensa por ti mismo, piensa lo que quieras(So) Read between the lines, think for yourself, think what you wanna!
Imagina una nueva palabra para la incomodidad, piensa lo que quierasImagine a new word for discomfort, think what you wanna!
¿A quién le importa a todos mis amigos?To all my friends, who care about?
La vida es corta, no te desmoronesLifetime is short, don't fall apart
La razón por la que canto esta canciónThe reason why, I sing this song
Es para aprovechar al máximo, disfrutar y morir por tus propias reglasIs to make the most, enjoy and die for your own rule.
Cuadro por cuadro, es lo mismo una y otra vezFrame by frame, it's the same all over again
Permanezcamos juntos, cualquier acción va a quedar en vanoStand together, any action is gonna remain in vain
¿Perdido en palabras? Mis amigos están aquí para explicarLost in words?, my friends are here to explain
La razón por la que debemos dejar algo que permanezca.The reason why, we must leave something to remain.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daylight y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: