Traducción generada automáticamente

WORDISBON
Daylyt
WORDISBON
WORDISBON
Oh, síOh, yeah
Oh, vamos a caminar contigo despacitoOh, we gon' walk you down real slow
¿Puedo hablar contigo un segundo?Can I talk to you for a second?
¿Ves, esa barra sobre el puente?See, that bar about the bridge?
No era para Steez, era para Soul, ¿eh?It wasn't for Steez, it was for Soul, huh
La misma cosa que vendiste para ser fríoThe very thing that you sold to be cold
Viviendo sobrio, fue duro ver a mis amigos envejecerLiving sober, it was hard watching my friends grow older
El suicidio se lleva a los conscientes, el puente realmente está caídoSuicide taking the conscious ones, the bridge really over
Hombre, desearía que Steez estuviera vivo para que pudiera ver esta mierda en vivoMan, I wish Steez was alive so he could see this shit live
El hip-hop prosperando, mira lo que hicimos, levanto a mis G's al cieloHip-hop thriving, look what we did, I put my G's to the sky
Steez, te extrañoSteez, I miss you
Esta mierda es por la pelea de raperos, Joe y yo no tenemos problemasThis shit for rap beef, me and Joe don't got issue
Tu cara tatuada justo en mi brazo, para que el mundo no te olvideYour face tatted right on my arm, so that the world can't forget you
Junto a Nip, Prodigy, X, oh, ¿qué tienen en común?Next to Nip, Prodigy, X, oh, what do y'all got in common?
Esto es más grande que el rap, algunas muertes vinieron de las cosas que rimábamosThis is bigger than rap, some deaths came from the things we was rhyming
Eran cosas aterradoras, recuerda el día que Joe hizo América?It was scary stuff, remember the day that Joe made America?
Estaba bloqueado de todos los algoritmos, el gobierno asustándonosWas blocked from all of the algorithms, government scarin' us
Sabían que no podían sacarme, así que solo silenciaron todoThey knew they couldn't take me out, so they just shadowban everything
Pero lo que no sabían es que la luz viene del cielo para tocarlo todoBut what they didn't know is light come from the sky to touch everything
Sé que estoy elegido, podría ver una parte del objetivo de DiosI know that I'm chosen, could see a part of God's aim
Tú y yo estamos listos para este momento, tenemos a Von en nuestros nombresYou and I right for this moment, we got Von in our names
Pero hay algo que se confundieron sobre los errores del libro de ángelesBut it's something that they got mixed up about angel book typos
Alas de ángel, cuerpo, y los humanos saben cómo podría ir estoAngel wings, body, and humans know the way that this might go
No hay rendirse, sigues olvidando respetar tu religiónAin't no quitting, you keep forgetting to respect your religion
Eres Testigo de Jehová, sabes que la festividad está prohibidaYou Jehovah Witness, you know the holiday is forbidden
Mira al cielo y di que esto va a ser mejorLook to the sky and say that this gon' be better
Eso es en mi alma, es 47 para siempre (steez, te extrañamos)That's on my soul, it's 47 forever (steez, we miss you)
Mira al cielo y di que esto va a ser mejorLook to the sky and say that this gon' be better
Eso es en mi alma, es 47 para siempre (palabra)That's on my soul, it's 47 forever (word)
Viéndolos en YouTube, quería ser parteWatching y'all on YouTube, I wanted to be a part
Fue genial ver a Jamar Milton mezclando conocimiento con arteIt was dope watching Jamar Milton mixing knowledge with art
Mi mente era tierna, cuando vi que la moneda era la principal contendienteMy mind was tender, back when I seen the dime was the prime contender
Vuela el spinner, Joe estaba rompiendo tan duro, ve que Dios libera a los pecadoresFly the spinner, Joe was snappin' so hard, see that God free sinners
Estaba atrapado, primera vez en el Este, subí al MetroI was locked in, first time on the East, jumped on the Metro
DM aleatorio en Twitter, así conocí a SoulRandom DM on Twitter, that's how I met Soul
Él me presentó a 47, mierda, vi la obra maestraHe introduced me to 47, shit, I saw the masterpiece
Nota al margen, dos gatos geniales, Dash y Wretched PeteSide note, two cats dope as hell, Dash and Wretched Pete
Desde ese día, amaba la mierda que hacían por el hip hopFrom that day, I was loving the shit that y'all did for hip hop
Me recordaron los tiempos cuando este Pac, Big, Nas se enfrentabanY'all reminded me of the times when this Pac, Big, Nas diss hopped
Era algo diferente en ti, Steez, me sentí conectadoIt was something different about you, Steez, I felt connected
Y eso era el hecho de que ambos sentíamos que estábamos desconectadosAnd that was the fact that both of us felt like we unconnected
Ambos luchábamos con el conocimiento y aún tratando de controlar a nuestros demoniosWe was both fighting with knowledge and still tryin' to hold our demons
Y luego noté que ambos hicimos una canción llamada Robot FreedomAnd then I noticed that we both did a song called Robot Freedom
Hablando de cómo vamos a salir de la matrix, no puedo olvidarloTalking about how we going to break out the matrix, I can't forget it
Y un día, realmente lo hicisteAnd one day, you really did it
Mira al cielo y di que esto va a ser mejorLook to the sky and say that this gon' be better
Eso es en mi alma, es 47 para siempre (steez, te extrañamos)That's on my soul, it's 47 forever (steez, we miss you)
Mira al cielo y di que esto va a ser mejorLook to the sky and say that this gon' be better
Eso es en mi alma, es 47 para siempre (palabra)That's on my soul, it's 47 forever (word)
47 mierda para siempre47 shit forever



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daylyt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: