Traducción generada automáticamente

Call In The Coroner
Days N' Daze
Ruf den Gerichtsmediziner
Call In The Coroner
Feuer auf die Unschuldigen und die SchuldigenFire on the innocent and the guilty
Auf die Heiligen und Sünder gleichermaßenOn the saints and sinners alike
Er ist ein Engel im Vergleich zu dem MannHe’s an angel compared to the man
Der nichts zu verlieren hatWho has nothing to lose
Der traurige Jäger, der verlassene SchwärmerThe sad hunter the forsaken swain
Die bösartigste Schöpfung der GesellschaftSocieties most malignant creation
Wenn faule Hände die Spielzeuge des Teufels sindIf idle hands are the devils play things
Werden diese Hände die Erde aufreißen, um den Teufel zu zerreißenThese hands will crack the earth to tear the devil apart
Eine Schriftrolle, die wir nur geklebt haben, um sie zu zerreißenA scroll we’ve only taped to tear
Lebendig oder tot, wen interessiert's?Live or die who fucking cares
Ein Nichts hinter dem Schleier der KonsumentenA void behind consumers vale
Betteln mit der Absicht zu verkaufenBegging with intent to sell
Lass mich kalt auf scharfkantigem SteinLeave me cold on jagged stone
Ein grausames Katz-und-Maus-SpielA game of cat and mouse so cruel
Atme den Dreck, tote Haut und Knochen einBreathe in the dirt dead skin and bone
Die die Luft in deinem Grab trüben.Which clouds the air inside your tomb.
Ich bin einfach nurI’ve just been
Durch die Bewegungen gegangenGoin through the motions
Mit einem leeren Lächeln, das auf meinem Gesicht festgeschraubt istWith an empty smile bolted on my face
Seit dem Tag, an dem wir angefangen habenEver since the day we started
Habe ich mit Gabeln auf leeren Tellern gekratztI’ve been stratchin’ forks at empty plates
Jetzt erkenne ich endlich, dass es verdammt sinnlos istNow I finally realize it’s fucking pointless
Für jemanden zu kämpfenTo fight a battle for somebody
Der einfach nicht interessiert istWho just does not care
Und es nie warAnd never has
Und es nie sein wirdAnd never will
Ich bin besser alleinI’m better off all on my own
Also kannst du deinen Kopf unter dem Grabstein ausruhenSo you can rest your head beneath head stone
So viel ich mich kümmereFor all I care
So viel ich mich kümmereFor all I care
Ich habe die Lust am Leben verlorenI’ve lost that lust for life
Die ich einst hatte, als es weniger Jahre warenI once possessed when there were fewer years
Und die Last auf meinen SchulternAnd mass upon my shoulders
Ich habe das Bedürfnis zu gedeihen verlorenI’ve lost that need to thrive
Diese Zwang, zu fühlen, zu schaffen, zu entdeckenThat compulsion to feel to create to discover
Bitte, jemand rufe den GerichtsmedizinerSomebody please call in the coroner
Nur weil ich mich bewegeJust because I’m moving
Heißt das nicht, dass ich kein Leichnam binDoesn’t mean I’m not a corpse
Bald werde ich unseren Sarg bauenSoon I’ll be building our casket
Aus den Scherben dieser zerstörten BrückenFrom the scrapes of these bridges destroyed
Von den Stürmen, die ich gebraut habeBy the storms I’ve been brewin’
Ich bin einfach nurI’ve just been
Durch die Bewegungen gegangenGoin through the motions
Mit einem leeren Lächeln, das auf meinem Gesicht festgeschraubt istWith an empty smile bolted on my face
Seit dem Tag, an dem wir angefangen habenEver since the day we started
Habe ich mit Gabeln auf leeren Tellern gekratztI’ve been stratchin’ forks at empty plates
Jetzt erkenne ich endlich, dass es verdammt sinnlos istNow I finally realize it’s fucking pointless
Für jemanden zu kämpfenTo fight a battle for somebody
Der einfach nicht interessiert istWho just does not care
Und es nie warAnd never has
Und es nie sein wirdAnd never will
Ich bin besser alleinI’m better off all on my own
Also kannst du deinen Kopf unter dem Grabstein ausruhenSo you can rest your head beneath head stone
So viel ich mich kümmereFor all I care
So viel ich mich kümmereFor all I care
Fremdes Fleisch, um dein Inneres zu zerreißenForeign flesh to tear your insides
Geschärftes Stahl, um deine Kehle zu durchtrennenSharpened steel to tear your throat
Du wirst nicht mehr diejenige seinNo longer will you be the one
Die mein hängendes Seil bindetTo tie my hanging rope
Es ist vorbei.It’s over.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Days N' Daze y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: