Traducción automática

To Risk To Live
Days N' Daze
Prendre des Risques pour Vivre
To Risk To Live
Elle a dit j'ai deux enfants et une parcelle au cimetièreShe said I’ve got two kids and a grave plot
Juste à côté de mon boulotRight next to my day job
Et la tombe de mon mari est parallèle à la mienneAnd my husbands grave is parallel to mine
Et quand on mourra, on ira au paradisAnd when we die we’ll go to heaven
Parce qu'on a passé toute notre vie à mendierCause we spent our whole lives beggin’
Pour de la miséricorde d'un vieux bonhomme dans le cielFor mercy from some old man in the sky
J'ai dit eh bien, ça ne semble pas un peu débileI said well doesn’t that seem silly
Quand il reste tant à voir et à faireWhen there's so much left to see and do
Ne te méprends pasDon’t get me wrong
Sois juste toi-mêmeJust be yourself
Mais chérie, parie que si j'étais toiBut darlin’ bet if I were you
Je couperais mes pertes, brûlerais les facturesI go on cut my loses, burn the bills
Je dirais merde aux patronsSay fuck the bosses
Et je vivrais une vie aventureuse et nouvelleAnd live a life adventurous and new
Eh bien, j'ai rencontré un étudiantWell I met a college student
À la bibliothèque la semaine dernièreAt the library last week
Mangeant des adderall et révisant pour un examenEating adderall and crammin’ for a test
Il a dit je suis désolé mais je peux pas parler maintenantHe said I’m sorry but I can’t talk right now
Si je n'obtiens pas un 4.0, je n'aurai jamais un bon job comme mon pèreIf I don’t get a 4. 0 I’ll never get a good job like my dad
J'ai dit ne travaille pas toute ta vieI said don’t work for your entire life
Juste pour économiser pour un cercueilJust to save up for a coffin
Ne mise pas trop sur tes notes et ton classementDon’t put too much stake in your grades and rank
Réalise juste et souviens-toiJust realize and remember
Qu'il y a d'autres endroits à explorerThere’s other places to travel to
Que ton boulot, le supermarché et la banqueThen your job, the supermarket and the bank
Ne gaspille pas tes plus belles annéesDon’t waste your best years
Juste à vivre pour quelqu'un d'autreJust livin’ for somebody else
Ne gaspille pas tes plus belles annéesDon’t waste your best years
Juste caché derrière un bureauJust hidden behind a desk
Ne gaspille pas tes plus belles annéesDon’t waste your best years
Ce sont les seules que tu auras jamaisThey’re the only ones you’ll ever get
Alors pourquoi ne pas jouer la vie plus près du cœurSo why not play life closer to the chest



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Days N' Daze y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: