Traducción generada automáticamente

Useless
Dayshell
Inútil
Useless
Lo estoy viviendo, pero nunca es suficiente, ¿ves?I’m living it up, but it’s never enough, you see
No me gusta esto, no necesito tus tonteríasI don’t like this, I don’t need your nonsense
No aceptaré tu raza violentaI won’t embrace your violent race
Para liquidar la cuenta, sólo tenía que estar seguro, ¿ves?To settle the score, I just had to be sure, you see
Estoy decidiendo que no es proporcionar o amarI’m deciding it’s not providing or loving
No reemplazará el espacio vacíoIt won’t replace the empty space
Cariño, ¿vendrías si necesito a alguien?Babe, would you come if I need someone?
Cariño, ¿vendrías si necesito a alguien?Babe, would you come if I need someone?
El empujón de la suerte dice que nunca te rindas, ¿ves?The pushing of luck says to never give up, you see
No puedo soportar esto, me deja sin rostro, lo sientoI can’t take this, leaves me faceless, I’m sorry
No aceptaré tu raza violentaI won’t embrace your violent race
Esta no es exactamente una familia de corazón cálido que pone ese dinero en efectivoThis isn’t exactly a warm-hearted family that puts that cash in
No puedo imaginarlo, nadaI can’t imagine, nothing
No reemplazará el espacio vacíoIt won’t replace the empty space
Cariño, ¿vendrías si necesito a alguien?Babe, would you come if I need someone?
Cariño, ¿vendrías si necesito a alguien?Babe, would you come if I need someone?
Mis manos en el aire, cantando: «¿Vendrías a casa si necesito a alguien?My hands up in the air, singing, “Would you come home if I need someone?”
Soy el mentiroso que necesitas contratarI’m the liar you need to hire
Soy el mentiroso que necesitasI’m the liar you need
Lo necesito, lo necesito, ¿no lo ves, lo ves, oh miI need it, need it, don’t you see it, see it, oh my
Sólo tienes que extender la mano, extender la mano esta nocheJust reach out , reach out to my hand tonight
Bueno, quiero que veas, el mejor hombre que pueda serWell I want you to see, the better man that I can be
Cariño, ¿vendrías si necesito a alguien?Babe, would you come if I need someone?
Cariño, ¿vendrías si necesito a alguien?Babe, would you come if I need someone?
Mis manos en el aire, cantando: «¿Vendrías a casa si necesito a alguien?My hands up in the air, singing, “Would you come home if I need someone?”
Soy el mentiroso que necesitas contratarI’m the liar you need to hire
Soy el mentiroso que necesitasI’m the liar you need



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dayshell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: