Traducción generada automáticamente
It's Going Down
Daz Dillinger
Está Pasando
It's Going Down
(feat. Kurupt Tha Kingpin & Prince Ital Joe)(feat. Kurupt Tha Kingpin & Prince Ital Joe)
¡Ah, mierda!Ahh shit!
[Prince Ital][Prince Ital]
SíYeh
Donde sea que vayaEverywhere I go
Se escuchan muchos disparos en la zona del gueto, ¿ves?Nuff gunshot are firin out the ghetto area seen?
Tengo que cuidar mi espaldaI haffa watch my back
Demasiada droga, ¿ves?Too much crack seen?
Cuídate porque muchos homicidios están ocurriendo en la zonaWatch yourself cuz nuff home-icide a gwan in de area
[Daz Dillinger][Daz Dillinger]
Escucho que algunos tipos están haciendo movimientos importantes al otro lado de la ciudadI hear some niggaz clockin major on the other side of town
Deslizándose estrictamente para lograr un buen golpeStrictly slidin for a proper come up to come around
Llamé a los amigos de antaño, que soñaban con ganar dineroCalled up the homies from way back, who dream of gettin paid
Finalmente ganaron con una cantidad de 80 milThen finally get paid with the amount of 80 G's
A las 6:30, esperando en silencio, preparándonos para estar listos6:30 layin in cut, prepare to get ready
Ty y yo crecimos, aplastando para conseguir nuestro dineroMe and Ty grew up, mashin to get our feddi
Cupones de alimentos por montones, patea la puerta y al sueloFood stamps galore, kick in the door get on the floor
Asegúrate de que mis amigos se vayan tranquilos con el dineroMake sure my homies get away smooth with the dough
Un maldito duro criado sin saberA hardcore motherfucker raised up not knowin
Ahora mi sueño es solo un sueño, vendemos drogas y prostituciónNow my dream is just a dream we're sellin dope and hoein
Mamá no puede decirme nada, yo hago las reglas por las que vivoMoms can't tell me shit, I make the rules that I live by
Entrando y saliendo de la casa, tarde en la noche, y además me drogoIn and out the house, late at night, and plus I got high
Los amigos me influenciaron para ser el G de todos los GThe homies influenced me to be the G of all G's
Perfectamente innovado para todos mis amigosPerfectedly innovated to all my homies
Saco la Riviera, además levanto polvoPull out the Riviera, plus I kick up dust
Saco el cerebro, saco la cosa, cargo y disparoPull out the brain, pull out the thang, cock back and bust
Es solo algo de mierda de gánster, pasando en el lado esteIt's just some gangsta shit, goin down on the Eastside
Algunos tipos que murieron e intentaron robar lo míoSome niggaz who died and tried to whoride on mine
Llego al 7 Carter con el amigo Flossy FlossPull on the 7 Carter with the homey Flossy Floss
Es el amigo de la playa conocido por despegarHe's the homey from the Beach who's known for takin off
Acumula el dinero y gira, conversa sobre fumar y sumergirsePile up the bird then swerve, conversate on smoke and submerge
Dedo en el gatillo, contemplando un asesinatoFinger on the trigger, cons-templatin on a murder
Quiero decir, tomar una vida por otra, porque es correctoI mean, takin life for life, cause it's right
Maldición, los tipos tienen que hacerlo, para ganarse sus galones, directo a matarShit, niggaz gotta do, to earn they stripes, straight merkin
Coro: repetir 2XChorus: repeat 2X
Es algo de mierda de gánster, que está pasandoIt's some gangsta shit, that's going down
Homicidio, asesinato directo/homicidioHomicide, straight murder/homicide
Es algo de mierda de gánster, aquí en esta ciudadIt's some gangsta shit, here in this town
Asesinato directo/[en blanco]Straight murder/[blank]
[Daz Dillinger][Daz Dillinger]
La palabra en la calle es que esos tipos del DPG dispararon a su amigoWord on the street is that them DPG niggaz shot they homeboy
Ahora el único sonido en la ciudad es el de disparosNow the only sound in the town is gunfire
Está pasando, muestro la corona, la entrego a los malditosGoing down I sport the crown I give it up on motherfuckers
cuando paso, pensé que sabías acerca de esos Perros en azulwhen I roll through I thought you knew about them Doggs in blue
Ahora cuarenta y cinco, los tipos los compraron en el lugarNow forty-five, niggaz bought em by the spot
Estoy alerta, estoy listo para trabajar a cada tipo que disparéI'm on alert I'm down to work every nigga that I shot
Los tipos se fueron rápido, alrededor de la cuadra saben que volveremosNiggaz skied out quick, around the block who know we comin back
Nos preparamos temprano para el ataquePost up early on the attack
Lentamente pero seguramente veo a un enemigo salir de su dominioSlowly but surely spot an enemy slippin out his domain
Me acerqué a él y lo dejé ver la escopetaRode up on him and let him see the twelve gauge
El amigo Ty lo golpeó por GP porque lo rellenamos y lo embolsamosThe homey Ty banged him on GP because we stuffed him then we bagged him
porque violó la regla de las callescause he violated the rule of the streets
Dos asesinatos bajo mi cinturón, se sintió bien a punto de matarTwo redrums under my belt, it felt good bout to murder
¿Nunca has oído hablar de un maldito asesino?Haven't you ever heard of a murderer motherfucker?
Porque soy, un gánster directo, haciendo lo que sientoCause I'm, a straight gangsta, doin what I feel
Los tipos no necesitan tentarme, para matar, disparar directoNiggaz no need to tempt, for me to kill, straight blastin
al enemigo, no pueden ver a las putas que intentan estar conmigothe enemy, can't see the hoes who try to get with me
Entiende de dónde vengo, del D-P al G-the-CUnderstand where I'm comin from the D-P to the G-the-C
Los tipos que se tropiezan, los tipos que se fueronThe niggaz who trip, niggaz that dipped
Los tipos que conversan con los Bloods o CripsNiggaz that conversate with the Bloods or Crips
Es solo una cosa de la costa oeste, cosa de gánsterIt's just a West coast thang, gangsta thang
Los tipos vienen por aquí pero seguramente no pueden aguantar porqueNiggaz come around here but surely can't hang because-a
no andamos con cobardes y seguro quewe don't hang with no bustas and sho' nuff
no andamos con maricones y tipos listos para disparar, directo a matardon't hang with no fags and niggaz down to blast, straight merkin
CoroChorus
Échale un vistazoCheck it out
[Kurupt the Kingpin][Kurupt the Kingpin]
Escuché a los tipos armando alboroto haciendo ruidoI heard niggaz kickin static makin noise
Fríos de corazón quieren empezar con mis chicosCold hearted wanna get it started with my boys
Juguetes automáticos para enredarse con los tipos por gananciasAutomatic toys to tangle with niggaz for profit
Tengo todo bajo control porque dejo que la Glock dispareGot shit on lockdown cause I lets the Glock spit
Tan pronto como D-A-Z me llama, habla de dineroSoon as D-A-Z hits me on my hip, talk about chips
El juego se calienta con esos clips, la mirada pateaThe game run heatin them clips, the gaze kicks
La automática tech nine dispara, tengo queAutomatic tech nine spits, I gotta
rodar con la Pound, ese es el vecindario del asesinatoroll with the Pound that's the neighborhood of murder
¿Soy el único maldito que anda?Am I the only motherfucker ridin?
¿Soy el único jinete pero encontré un montón de tipos violentos?Am I the only rider but I found a whole pound of niggaz violent
Tengo al gran amigo Ty con dinero en todo el mundoI got the big homey Ty money worldwide
de Portland, Oregon, L.A. a Nueva Yorkfrom Portland, Oregon L.A. to the N.Y.
Estoy a punto de estrellarme en tu puerta, descargar el doble cuatroI'm bout to crash in your door, unload the double four
Luego esconderlo, luego disparar a todo lo que vimosThen stash it, then we blasted all we saw
El cuarenta y cinco, el cuarenta doble chispeandoThe fo'-fo', the fo' double sparkin
la pandilla caminando por tu vecindario como si nada más fuera problemasthe gang walkin up your hood like nuttin but trouble
Somos pura mierda de gánsterWe straight gangsta shit
[Prince Ital][Prince Ital]
Así esThat's right
Nosotros que vivimos por la espada moriremos por la espadaWe dat live by de knife will die by de knife
Más te vale intentar salvar tu vidaYou betta try save your life
En tu vida podría haber un errorOn your life dere might be a oversight
Sigue mi consejo y súbete a tu autoTake my ad-vice and jump inna your ride
No discutas con el orgullo de Death RowDon't ar-gue with de Death Row pride
Los gánsteres del DPG no te harán intentarDPG gangstaz they nah make you try
Tenemos que mantener cada piedra que guardasWe got keep every stone you keep
en tu vida, más te vale no sentirte afligidoin your life, you betta don't feel strife
Nosotros que vivimos por la espada moriremos por la espadaWe dat live by de knife will die by de knife
Más te vale intentar salvar tu vidaYou betta try save your life
Oh Señor, oh SeñorOh lawd, oh lawd
Homicidio es un homicidioHomicide it's a homicide
Oh Señor, oh SeñorOh lawd, oh lawd
Asesino es un asesinoMurderah it's a murderah
Oh SeñorOh lawd
[Daz Dillinger][Daz Dillinger]
Estamos en este maldito lugarWe're in this motherfucker
¡Oye Daz!Yo Daz!
¡Mierda! *choque de autos*OHHH SHIT! *car crashes*
¿Están bien, tipos? ¡Hombre, salgamos de este maldito lugar!Y'all niggaz alright? Man nigga let's get out this motherfucker
¡La policía viene, tipos!Nigga the cops comin nigga!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daz Dillinger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: