Traducción generada automáticamente
Ô Mané
Dazaranha
Oh, hombre
Ô Mané
Oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye
Ô mané, ô mané, ô mané
Oye, tío, ¿cómo te llamas?
Ô mané, qual é teu nome?
Oye, tío, ¿qué fiesta es esta?
Ô mané, que festa é essa?
Mi nombre es marea alta, es marea baja
Meu nome é maré alta, é maré baixa
Decía, «puerta abierta, entra
Já dizia: "porta aberta, pode entrar"
Oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye
Ô mané, ô mané, ô mané
Oye, tío, ¿cómo te llamas?
Ô mané, qual é teu nome?
Oye, tío, ¿qué fiesta es esta?
Ô mané, que festa é essa?
Mi nombre es marea alta, es marea baja
Meu nome é maré alta, é maré baixa
Decía, «puerta abierta, entra
Já dizia: "porta aberta, pode entrar"
Soy el hijo de una lavandera fuente
Sou filho de uma lavadeira da fonte
Filosofía, lavado
Filosofia, lavar
Soy el hijo de una lavandera fuente
Sou filho de uma lavadeira da fonte
Filosofía, lavarse con las manos
Filosofia, lavar com as mãos
Si dejas que el tambor de esta isla empiece a latir
Se deixar bumbo dessa ilha começar a bater
Fiesta porque hay gente aquí
Festa por que tem gente aqui
Hacer sonido, hacer reggae'n'roll
Fazendo som, fazendo reggae'n'roll
Hacer el amor, hacer el amor
Fazendo amor, fazendo amor
Este es el altavoz y el sonido importa
Essa é a vitrola mané e em matéria de som
Aquí pateó la piedra sale un buen tipo
Aqui chutou a pedra sai um cara bom
Hacer reggae'n'roll, hacer el amor toda la noche
Fazendo reggae'n'roll, fazendo amor à noite inteira
Iriê tampoco es tonto
O iriê também tá nessa não tá de bobeira
Es avai o higuera, es algo serio
É avaí ou figueira é coisa séria
Sólo hay sangre buena pulsando en esa arteria
Só tem sangue bom pulsando nessa artéria
Los chicos son buenos, pero no te rindas
Rapaziada é do bem mas não se entrega
Y el tiempo que liberas ese tren nadie más toma
E a hora que solta esse trem ninguém mais pega
Está todo junto en esta levada
Ta tudo junto nessa levada
Liderando la barcaza John Bala y Daza
Levando a barca John Bala e Daza
Hacer un sonido, un discurso de ruptura
Fazendo um som, quebrando a fala
Hacer el amor, el tiempo no se detiene
Fazendo amor, o tempo não para
Tómalo desde aquí. Llévenlo ahí
Pega daqui leva pra lá
Porque el trabajo no puede parar
Porque a labuta não pode parar
Tienes que tener fe, tienes que tomar
Tem que ter fé tem que leva
Porque la vida no puede esperar
Porque a vida não pode esperar
Y no lo hará, así que vamos, entonces vamos
E nem vai, então vem, então vem
Desde el bar del estanque soy el pequeño tonto
Da barra da lagoa eu sou o Manézinho
Soy buena gente, soy el hijo de tu Augustine
Sou gente boa, sou filho do seu Agostinho
Pero puedo rimar, puedo hablar, puedo decir
Mas sei rimar, sei falar, sei dizer
Que sin ser buena gente nada puede pasar
Que sem ser gente boa nada pode acontecer
Porque estoy aquí para crecer
Porque eu to aqui é pra crescer
Estás escuchando, tienes que estar en la introducción
Você que tá ouvindo tem que estar na introdução
¡Daza, lo que dice, vive de lo que teje!
O Daza, o que ele fala, vive do que tece!
¡Vive de lo que teje! ¡Vive de lo que teje!
Vive do que tece! Vive do que tece!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dazaranha e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: