Transliteración y traducción generadas automáticamente
才能 (Sainou)
DAZBEE
Talento
才能 (Sainou)
Ah, tengo un talento que es solo mío
あぁ自分だけの才能があって
ā jibun dake no sainō ga atte
Una persona valiosa que la gente aplaude
人たちが持て囃す大切な人間
hitotachi ga motobayasu taisetsu na ningen
¿Cuál es mi talento, entonces?
そんな僕の才能はなんだ?
sonna boku no sainō wa nanda?
Es increíble, bueno, puedo hacer esto y me deja sorprendido
すごいよ、まぁまたこんなこともできちゃって仰天さ
sugoi yo, mā mata konna koto mo deki chatte gyōten sa
Desde cualquier lugar me evalúan, aclamando el regreso del genio
どっからでも評価して一切合切天才の再来に喝采
dokkara demo hyōka shite issai gassai tensai no sairai ni kassai
Seguramente eso no es talento, así que no es mi verdadera intención
きっとそれは才能じゃないから本意じゃ無いです
kitto sore wa sainō janai kara hon'i janai desu
La información enredada, esta situación que se expande
絡まった情報 拡散してるこの状況が
karamatta jōhō kakusan shiteru kono jōkyō ga
Es una etiqueta completamente estancada
完全に閉塞したレッテルなんだ
kanzen ni heisoku shita rettel nanda
La esencia depende de mí, ¿no es ese sentimiento el verdadero talento?
本質はそう自分次第その想いが才能じゃないの?
honshitsu wa sō jibun shidai sono omoi ga sainō janai no?
No importa cómo lo intente, no parece que esté en mis cabales
どうやったって正気じゃ無いような
dō yattatte shōki janai yō na
Vivo de una manera que aún no puedo lograr
生き方をしてもまだなれないなれない
ikikata wo shitemo mada narenai narenai
Ah, sin entender, algún día me moriré
あぁ、わからないままいつか死んじゃって
ā, wakaranai mama itsuka shinjatte
Y en ese momento, volverán a evaluarme
そのころはまた再評価して
sono koro wa mata saihyōka shite
En el mar de información, me ahogaré
情報量の海の中あぶれてしまって
jōhōryō no umi no naka aburete shimatte
Me confundiré, no puedo ni respirar
勘違いしちゃうよ息もできないできない
kanchigai shichau yo iki mo dekinai dekinai
Ah, el talento que dices que tengo, seguramente no existe
あぁ、君の言う才能はきっと無い
ā, kimi no iu sainō wa kitto nai
Lo que tengo es un malentendido, ¿verdad?
僕にあるのは勘違いだろう
boku ni aru no wa kanchigai darou
No se puede empezar solo pensando
考えてばっかじゃはじまらないよ
kangaete bakka ja hajimaranai yo
Porque apenas estoy comenzando
だって僕はまだ始めたばっかです
datte boku wa mada hajimeta bakka desu
Soy un desafiante insignificante, ¿lo entiendes?
しがないチャレンジャーです分かるでしょう?
shiganai charenjā desu wakaru deshō?
El talento para sobrevivir en un mercado competitivo es seguramente ambiguo
競争市場で生き残るような才能とはきっと曖昧で
kyōsō shijō de ikinokoru yō na sainō to wa kitto aimai de
Me ahogo en una cantidad de información que no puedo procesar, cada día
処理しきれない量の情報に溺れるeveryday
shori shikirenai ryō no jōhō ni oboreru everyday
Mira, seguramente todos no saben nada
ほら、きっとみんな何も知らないんだろう
hora, kitto minna nanimo shiranai ndarou
Es la realidad, no hay de otra
仕方ない現実です
shikata nai genjitsu desu
Oye, la fuerza de la persona que piensas es bastante simple
ねぇ君が想ってる人の強さとはいたって単純で
nee kimi ga omotteru hito no tsuyosa to wa itatte tanjun de
Está poseída por algo
何かに取り憑かれてしまっているんだ
nanika ni toritsukarete shimatte iru nda
Esa fuerza de sentimiento a veces lleva a la muerte
その想いの強さは時に死に至るけど
sono omoi no tsuyosa wa toki ni shini itaru kedo
No creo en el talento, yo
才能なんて信じない私は
sainō nante shinjiranai watashi wa
Vivo cada día con dedicación
毎日をひたむきに生きる
mainichi wo hitamuki ni ikiru
No hay un significado en la vida, pero busco en mi existencia
生きる意味など無いけど探す人生
ikiru imi nado nai kedo sagasu jinsei
Ah, con eso ya es suficiente para mí
あぁそれだけでもう精一杯です
ā sore dake de mō seiippai desu
No importa cómo lo intente, no parece que esté en mis cabales
どうやったって正気じゃ無いような
dō yattatte shōki janai yō na
Vivo de una manera que aún no puedo lograr
生き方をしてもまだなれないなれない
ikikata wo shitemo mada narenai narenai
Ah, sin entender, algún día me moriré
あぁ、わからないままいつか死んじゃって
ā, wakaranai mama itsuka shinjatte
Y en ese momento, volverán a evaluarme
そのころはまた再評価して
sono koro wa mata saihyōka shite
En el mar de información, me ahogaré
情報量の海の中あぶれてしまって
jōhōryō no umi no naka aburete shimatte
Me confundiré, no puedo ni respirar
勘違いしちゃうよ息もできないできない
kanchigai shichau yo iki mo dekinai dekinai
Ah, el talento que dices que tengo, seguramente no existe
あぁ、君の言う才能はきっと無い
ā, kimi no iu sainō wa kitto nai
Lo que tengo es un malentendido, ¿verdad?
僕にあるのは勘違いだろう
boku ni aru no wa kanchigai darou
Seguramente es así.
きっとそうだろう
kitto sō darou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DAZBEE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: