Transliteración y traducción generadas automáticamente
Forgotten Words
DAZBEE
Forgotten Words
Forgotten Words
Gathering the forgotten words, a fleeting dream
ことのはをつむいでまどろんだうたかた
koto no ha wo tsumuide madoronda utakata
Wandering travelers, deep mist of fairy tales
たびびとまよいこむおとぎのふかいきり
tabibito mayoikomu otogi no fukai kiri
Softly touching the extended palm, a gentle sensation
さしのべたてのひらそっとふれるよかん
sashi no beta tenohira sotto fureru yokan
Receiving and spilling a single drop of light
うけとめてこぼれたひかりのひとしずく
uketomete koboreta hikari no hitoshizuku
Fading memories, smiling illusions
おもかげをうつろってほほえんだまぼろし
omokage wo utsurotte hohoenda maboroshi
The end of thoughts still far away
おもいのはてるばしょまだはるかとおくて
omoi no hateru basho mada haruka tookute
Seeking, searching, wandering, eventually being sung
もとめさがしてさまよってやがてうたわれて
motome sagashite samayotte yagate utawarete
Becoming countless, infinite, eternal legends
いくせんいくまんいくおくのせんりつとなる
ikusen ikuman ikuoku no senritsu to naru
Even if one day they are lost, vanished, destined to disappear
いつかうしないうばわれてきえるさだめでも
itsuka ushinai ubawarete kieru sadame demo
That is an unforgettable
それはわすれられることなき
sore wa wasurerareru koto naki
Story
ものがたり
monogatari
Entwining fingertips, touching someone's dream
ゆびさきをからめてふれるだれかのゆめ
yubisaki wo karamete fureru dareka no yume
Only the echo of carved feelings resounds
きざまれたおもいのこだまだけはひびく
kizamareta omoi no kodama dake wa hibiku
Gathering the forgotten words, a fleeting dream
ことのはをつむいでまどろんだうたかた
koto no ha wo tsumuide madoronda utakata
The travelers' names are called fairy tales
たびびとのなまえをおとぎばなしという
tabibito no namae wo otogi banashi to iu
Seeking, searching, wandering, eventually becoming a path
もとめさがしてさまよってやがてみちとなり
motome sagashite samayotte yagate michi to nari
Countless, infinite, eternal heroes move forward
いくせんいくまんいくおくのえいゆうはゆく
ikusen ikuman ikuoku no eiyuu wa yuku
Even if one day they are lost, vanished, destined to disappear
いつかうしないうばわれてきえるさだめでも
itsuka ushinai ubawarete kieru sadame demo
They will not be forgotten, they are here
それはわすれられることなくここにある
sore wa wasurerareru koto naku koko ni aru
Seeking, searching, wandering, eventually being sung
もとめさがしてさまよってやがてうたわれて
motome sagashite samayotte yagate utawarete
Becoming countless, infinite, eternal legends
いくせんいくまんいくおくのせんりつとなる
ikusen ikuman ikuoku no senritsu to naru
Even if one day they are lost, vanished, destined to disappear
いつかうしないうばわれてきえるさだめでも
itsuka ushinai ubawarete kieru sadame demo
That is an unforgettable
それはわすれられることなき
sore wa wasurerareru koto naki
Story
ものがたり
monogatari



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DAZBEE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: