Transliteración y traducción generadas automáticamente
Scarlet
DAZBEE
Carmesí
Scarlet
El murmullo de las olas, recuerdos que pierden su color
波打つざわめき 彩度を失う記憶に
namiutsu zawameki saido wo ushinau kioku ni
Los deseos, cuántas veces los he contado, siguen temblando
願いは幾度 数えてみたって 震えている
negai wa ikudo kazoete mitatte furuete iru
Agitando la oscuridad, una canción que se parecía a la esperanza
晦冥を揺らしてる 希望に似てた歌を
kaimei wo yurashiteru kibou ni niteta uta wo
Si rezo, se desmorona como arena
祈れば砂のように 零れ落ちる
inoreba suna no you ni koboreochiru
Siempre lo supe, un sentimiento que respira en secreto
ずっと知っていた 密かに息吹く想い
zutto shitte ita hisoka ni ibuku omoi
Tocando el acero oxidado
錆びついた鋼に触れて
sabitsuita hagane ni furete
Sin razón, sin fin, gira sin parar
意味もなく 際限なく 廻るの
imi mo naku saigen naku mawaru no
Aunque el mundo se desgarre
世界が引き裂かれても
sekai ga hikisararete mo
No soltaré tu mano
結んだ手離さずいるから
musunda te hanasazu iru kara
Aunque el dominio torcido se pudra
歪んだ支配が朽ちても
yuganda shihai ga kuchite mo
Seguiré llamando tu nombre
その名を呼ぶの
sono na wo yobu no
Aunque no sea un bello ojo
綺麗なアイじゃなくっても
kirei na ai ja nakutte mo
Con la soledad palpitante, tiñendo todo
脈打つ孤独で 染め上げて
myakuutsu kodoku de someagete
Los que temen
恐れる者は
osoreru mono wa
Tienen un lugar al que regresar, ¿verdad?
帰る場所があるのでしょう
kaeru basho ga aru no deshou
Antes de que me arrojen al universo y desaparezca
投げ出された 宇宙に消える前に
nagedasareta uchuu ni kieru mae ni
En el fondo de mis ojos helados
冷えきった瞳の奥で
hie kitta hitomi no oku de
Lloro, me confundo, ¿quién eres?
泣いている 惑ってる 誰なの?
naite iru madowatteru dare nano
Aunque los gritos se apaguen
叫びが掻き消されても
sakebi ga kakikesa rete mo
Mis labios siguen buscando
唇は捜しているから
kuchibiru wa sagashite iru kara
Aunque las respuestas se desmoronen
答えが覆されても
kotae ga kurabosarete mo
Sigo aferrándome
握っているの
nigitte iru no
Incluso a un pequeño fragmento de tu ojo
微かなアイの欠片でも
kasuka na ai no kakera demo
Vestida de carmesí, en múltiples capas
紅を纏って 幾重
beni wo matotte ikue
Podremos encontrarnos en el fin del mundo
最果てで会えるわ
saihate de aeru wa
Aunque duerma, volveré a estar en tus brazos
眠ってもまた この腕の中
nemutte mo mata kono ude no naka
Aunque el mundo se desgarre
世界が引き裂かれても
sekai ga hikisararete mo
No soltaré tu mano
結んだ手離さずいるから
musunda te hanasazu iru kara
Aunque el dominio torcido se pudra
歪んだ支配が朽ちても
yuganda shihai ga kuchite mo
Seguiré llamando tu nombre
その名を呼ぶの
sono na wo yobu no
Aunque no sea un bello ojo
綺麗なアイじゃなくっても
kirei na ai ja nakutte mo
Con cada respiración
息をするたびに
iki wo suru tabi ni
Te estoy buscando
あなた求めてる
anata motometeru
No importa a dónde me pierda
どこへはぐれてしまっても
doko e hagurete shimatte mo
Una vez más.
もう一度
mou ichido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DAZBEE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: