Traducción generada automáticamente
In My Head
D.Brown
Dans Ma Tête
In My Head
J'ai cet amour que tu as gravé en moiHave is love that you engraved in me
Mais... tu es sur le point de presque me détesterBut... you are at the verge of almost hating me
Parce que je... fais de gros problèmes à partir de rienCause i... make bigger problems out of nothing
Ça doit juste être quelque choseIt's just gotta be something
Ce ne sont que des suppositions... bébéIt's all assumptions... baby
Je me retrouve à ta merciI find myself at your mercy
Probablement fatiguée d'entendre "pardonne-moi"Probably tired of hearing forgive me
Je le dis tellement que tu t'en fous maintenantI say it so much that you don't care no more
Et je sais que j'ai fait des fautes & maintenant je réalise que tout ça...And i know i've done faults & now realize it's all...
Dans ma têteIn my head
Chaque fois que tu n'es pas là, bébé, je...Every time you're not around me baby i...
Ressens cette jalousie et que je...Get this felling of jealousy & that i...
Et je ne le veux pas, j'en ai marre de te confronterAnd i don't want it i'm tired of confronting you
Ça pourrait être rien mais c'est sûr qu'il y a quelque chose...It could be nothing but it's certain there is something...
Dans ma têteIn my head
Je blâme tout sur ma conscience parce que je...I blame it all on my conscience cause i...
T'accuse de ces absurdités que je...Accusing you of this non sense that i...
Je ne le veux pas, j'en ai marre de te confronterI don't want it i'm tired of confronting you
Ça pourrait être rien mais c'est sûr qu'il y a quelque choseIt could be nothing but it's certain there is something
Dans ma têteIn my head
Je ne ressens plus de frissons en nous tuantFelt no thrill in us of killing us
Où est l'amour qu'on avaitWhere is the love we had
Dis-moi, est-ce qu'il est encore en nousTell me is it still in us
Et si oui... est-ce que c'est assez réelAnd if so... is it real enough
C'est ce dont on a besoin...It's what we need...
Et maintenant tu te demandes où est la confianceAnd now you wonder where the trust is
Fille, mon esprit me joue des toursGirl my mind plays tricks on me
Et mon cœur a souffert sévèrementAnd my heart suffered severely
Pourquoi est-ce que je te fais si mal...Why do i hurt you so bad...
Quand tu es tout ce que j'aiWhen you all i have
Cette position où tout ça vit...This stand that all this lives in...
Dans ma têteIn my head
Chaque fois que tu n'es pas là, bébé, je...Every time you're not around me baby i...
Ressens cette jalousie et que je...Get this felling of jealousy & that i...
Et je ne le veux pas, j'en ai marre de te confronterAnd i don't want it i'm tired of confronting you
Ça pourrait être rien mais c'est sûr qu'il y a quelque chose...It could be nothing but it's certain there is something...
Dans ma têteIn my head
Je blâme tout sur ma conscience parce que je...I blame it all on my conscience cause i...
T'accuse de ces absurdités que je...Accusing you of this non sense that i...
Et je ne le veux pasAnd i don't want it
J'en ai marre de te confronter, ça pourrait être rienI'm tired of confronting you it could be nothing
Mais c'est sûr qu'il y a quelque choseBut it's certain there is something



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D.Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: