Traducción generada automáticamente

Vai Na Fé
DBS e a Quadrilha
Go in Faith
Vai Na Fé
Well, well, crazy... Then, hold on to that sound, Nego...Orra, orra bem louco... Aí, firmesa coe desse som aí Nego...
Believe me, this is another connection between the crazy people from the West...Pode acreditar, essa aí é mais uma conexão dos loucos lá da Oeste...
(My Mano Axé...) In the end, I only run in the West Zone and I consider the brothers who make the rhyme...(Meu Mano Axé...) Em fim eu só corro na Zona Oeste e considero os manos que fazem a rima...
I consider the brothers who do and chase, represent and affirm..Império ZO..Considero os mano que faz e corre atrás, representa e afirma..Império Z.O...
Total satisfaction...DBS and the Gang...Satisfação total...DBS e a Quadrilha...
I don't even say anything, only good crazy people already know who's comingNem falo nada, só louco do bem já sabe quem chega
Free the gang and want more, only those who stay active (Rhyme!)Liberta a quadrilha e quer mais, somente quem fica na ativa (Rima !)
A good, rhyming black guy who comes from the West, the favela, uh, man...Uma pá de preto bom, rimador, que vem da Oeste, favela uh véi...
I know who it is, from Caraca to Jaguaré, if my brothers are standing, it strengthens my faith, niggerEu sei quem é, de Caraca a Jaguaré, se meus manos tão de pé, fortalece a minha fé, neguin
I see there, that the favela wants to enjoy the smile of the neguin, when it hears the sound of the madman hereEu vejo ali, que a favela quer curtir o sorriso do neguin, quando ouve o som do louco aqui
It reminds me of childhood, far from greed, I study for children, it increases hope, man...Me lembra a infância, bem longe da ganância, estudo pras crianças, aumenta a esperança, véi...
I was once a boy and I also saw the extermination of a brother of mine who was also a boy, man...Já fui menino e também vi o estermínio de uma pá de mano meu que também já foi menino, véi...
Misery scares away children's dreams: Barbie, the ball and Atari lose their importanceMiséria espanta o que é sonho de criança : A Barbie, a bola o Atari, perdem a importância
So tell me, what's left of this here, if the government wants it that way, your kid will become a man, man...Então me diz, o que sobra disso aqui, se o governo quer assim, seu moleque vira Homem, véi...
You will be hostage to a Superman shovel, there will be 12, 16 and a death shovel I say amenVai ser refém de uma pá de Superman vai ter 12, 16 e uma pá de morte eu digo amem
It's not a prophecy, I see it every day, it's crazy that it contaminates a bunch of crazy people here in Vila, man...Né profecia, vejo isso todo dia, é foda que isso contamina uma pá de louco aqui da Vila, véi...
Oh my Lord, it's the Apocalypse, sir, several things I'm seeing, summarized, that bring painOh meu Senhor é o Apocalipse senhor , várias coisas que estou vendo, resumidas, que trazem a dor
I respected each "break" and its laws, in the places I went, each one had a story...Eu respeitei cada "quebra" e suas leis, nos lugares onde passei, cada um tinha uma história...
Of few glories, normally a mother who cries, there are police at all hours and a thousand crazy shovels per hourDe poucas glórias, no normal a mãe que chora, tem polícia a qualquer hora e uma pá de louco a mil, por hora
I'm going to continue, RAP is a mission for me, I can't give up and neither can the crazy people who are there.Vou prosseguir, o RAP é missão pra mim, eu não posso desistir e nem os loucos que estão também.
In the West Zone, everyday life tests and the favela recognizes, I am a warrior with my hand on the arrow...Na Zona Oeste, o dia-a-dia faz os testes e a favela reconhece, eu sou guerreiro com a mão na flecha...
We are going yes. Tramp goes to the end...Stay fast so as not to waver, go with faith in certainty, go there...Vamos sim. Vagabundo vai até o fim...Fica ligeiro pra não vacilar, vai na fé na certeza, vai lá...
I see that a lot of brothers give up there. It's impossible, in the end a good place, you're standing, so be firm. Will that will.Vejo que vários manos desistem aí. É impossível, em fim um bom lugar, ta de pé, então firmeza. Vai que vai.
Said Bandit...It was worth the invitation, in the mission, in the war, in pure appetite...Good black man called me (Trim!) Hello, helloFalou Bandict...Valeu o convite, na missão, na guerra, no puro apetite...Preto bom me ligou (Trim !) Alô, alô
I'm going to take this tram to go up a steam... By caranga or on foot from "Lo Ride" or whatever...Vou pegar esse bonde pra subir um vapor...De caranga ou de a pé de "Lo Ride" ou de pois é...
In the picadilha or in space, what morality do I do here. Step-by-step, no throat, no traceNa picadilha ou no espaço, que a moral aqui faço. Passo-a-passo, sem goela, sem rastro
And Robocop is in the boot to sit the steel!!E Robocop ta na bota pra sentar o aço !!
He called Taurus, he called Taurus...Gambé took his life and won applauseChamou na Taurus, chamou na Taurus...Gambé tirou a vida e ganhou aplausos
He called Taurus, he called Taurus... He won a merit badge and his mother cries loudlyChamou na Taurus, chamou na Taurus...Ganhou medalha de mérito e a mãe chora alto
Preta Lelê, in the fuzuê... Pique noia is in a hurry, asking to die... Throw the smoke into the air... So the animal can catch it...Preta Lelê, no fuzuê...Pique nóia ta arregado, pede pra morrer...Joga a fumaça pro ar...Pra vero bicho pegar...
Throw the smoke into the air... For Gambé to come and kill you (Go!!) What the hell! Shovel ! Shovel ! Shovel ! Unfortunately that's what there isJoga a fumaça pro ar...Pra vir Gambé te matar (Vai !!) Pra-que-pum ! Pá ! Pá ! Pá ! Infelizmente é o que há
From Caraca City, West Zone Jaraguá...This has to change...This has to changeDe Caraca City, Zona Oeste Jaraguá...Isso tem que mudar...Isso tem que mudar
Whether here or there, from Oiapoque to Chuí. After the storm, the rainbow will openSeja aqui, seja ali, do Oiapoque ao Chuí. Após a tempestade, o arco-íris vai abrir
Pebble, blowtorch, xí I already forgot...Pedrinha, maçarico, xí já até esqueci...
DBS and the Gang, the black ones on the mission. Anytime you want, count on us, thiefDBS e a Quadrilha, os negralha na missão. A hora que quiser conte conosco, ladrão
Just the black...Good black, good black... Just the black...Good black, good black...Só a negralha...Preto bom preto bom... Só a negralha...Preto bom preto bom...
We are going yes...Vamos sim...
Tell kids, not just from the West Zone, that to survive you have to be, man, in the face of testsDiga moleque, não só da Zona Oeste, que pra sobreviver tem que ser, meu, diante aos testes
I found my salvation in RAP, I received the gift from above, I developed it and made a soundEncontrei no RAP, a minha salvação, recebi de cima o dom, desenvolvi, meu e fiz um som
I'm happy to see Isael happy, you kid, wife I saw, all of this is the good side hereFico feliz, ao ver o Isael feliz, seu pivete, esposa eu vi, tudo isso é o lado bom daqui
I also prayed for Preto and Dinei, I love Deínha, my mother, Dona Maria...Também rezei pelo Preto e o Dinei, a Deínha eu quero bem, minha mãe, dona Maria...
All warriors, straight-faced or potheads, are people without money, not heirs, like thatTudo guerreiro, dos careta ou maconheiro, são pessoas sem dinheiro, não herdeiros, daquele jeito
All you have to do is go in a role on the train, on the bus, subway, in the hall, at the show, at home...É só você ir num role dentro do trem, no busão, metrô, além no salão, no show, em casa...
Not only here, but also Barueri, in Osasco, Itapeví, the crazy people from Jandira come...Não só aqui, mas também Barueri, em Osasco, Itapeví, vem os loucos de Jandira...
I registered, just the name I didn't remember, several crazy people I bumped into, since the beginning in 93Eu registrei, só o nome eu não lembrei, vários loucos que trombei, desde o início em 93
You have my respect, each one in their own humility, you know, favelas are part of that list...Tem meu respeito, cada um na sua humildade, já sabe, favela faz parte dessa listagem...
We are going yes...Vamos sim...
Function RHK, Fundão, Itapeví on the air... (Whoa!) It's really crazy to be here...Função RHK, Fundão, Itapeví no ar... (Epa !) É muito louco aqui estar...
"FIRMEP", DBS and the Quadrilha...We're together at Picadilha..."FIRMEP", DBS e a Quadrilha...Tamos juntos na Picadilha...
Believe me, you just listened to DBS and the Quadrilha... Special participation Império ZO and Function RHKPode acreditar, vocês acabaram de ouvir DBS e a Quadrilha...Participação especial Império Z.O e Função RHK
Keep tuning in because there's much more to come...Você continua sintonizado por aí porque na seqüência vem muito mais...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DBS e a Quadrilha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: