Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.666

Since I Met You

dc talk

Letra

Significado

Desde que te conocí

Since I Met You

introducción)intro)
Estaba al final de mi cuerda, no tenía a dónde irWas at the end of my rope, had nowhere to go
Estaba al final de mi cuerda, no tenía nada que mostrarWas at the end of my rope, I had nothing to show
Hasta el día que me volví hacia ti, estaba al final de miUntil the day I turned to you, was at the end of my

¿Qué? ][what? ]
¿Me estás hablando a mí? ][you talking to me? ]
¿Me estás hablando a mí? ][you talking to me? ]
[me llamas loco [x4]][you call me crazy [x4]]

Me llamas loco, hombre me haces el díaYou call me crazy, man you make my day
Mi estado de residencia fue desordenadoMy state of residence was disarray
En cada fiesta y por lo que nadie sabía, todo estaba bien, peroAt every party and as far as anybody knew - everything was cool, but
La verdad fue embotellada dentro de míThe truth was bottled up inside of me
Estaba tan solo como un hombre podría estarI was as lonely as a man could be
Y mis 200amigos no pudieron llenar el vacío en mi almaAnd my 200 friends couldn't fill the void in my soul
Era un agujero giganteIt was a giant hole

Nada tenía sentidoNothing made any sense
Pensé que nunca habría un finI thought there would never be an end
Entonces el amor vino a llamar a mi puertaThen love came knocking at my door

(coro)(chorus)
Desde que te conocí, he estado bienSince I met you I've been alright
Convierte toda mi oscuridad en luzYou turn all my darkness into light
Desde que te conocí, he estado bien, he estado bienSince I met you I've been okay, I've been alright
[ya sabes que he estado bien][ya know I've been alright]
Desde que te conocí, he estado bienSince I met you I've been okay
Estás rodando mi invierno en mayoYou're rolling my winter into may
Y desde que te conocí, he estado bienAnd since I met you I've been alright
He estado bien [desde que te conocí]I've been okay [since I met you]
He estado bien [desde que te conocí]I've been okay [since I met you]

Me tienes sintiendo como un millón de dólaresYou got me feeling like a million bucks
Algunas personas lo escriben como suerte irlandesaSome people write it up as irish luck
Pero lo sé mejor, porque mi pie de conejo nunca me hizo bienBut I know better, cause my rabbit's foot never did me a bit of good
La verdad me golpeó como un calcetín en el ojoThe truth hit me like a sock in the eye
Una revelación que no puedo negarA revelation that I can't deny
Tu amor ha superado cada pequeña parte de míYour love has overtaken every little part of me
Tú eras lo que necesitabaYou were what I needed

Me dejo llevarI'm carried away
Nunca he visto el sol como hoyNever seen the sunshine like today
Hiciste algo de mi vidaYou made something of my life

(repetición coro)(repeat chorus)

(puente)(bridge)
Estaba al final de mi cuerdaWas at the end of my rope
No tenía a dónde ir, irI had no where to go, go
Estaba al final de mi cuerdaWas at the end of my rope
No tenía nada que mostrarI had nothing to show
Hasta el día que me volví hacia tiUntil the day that I turned to you
Estaba al final de mi cuerdaWas at the end of my rope
No tenía a dónde ir, ir, irI had nowhere to go, go, go
Estaba al final de mi cuerdaWas at the end of my rope
No tenía nada que mostrarI had nothing to show
Hasta el día que me volví hacia tiUntil the day that I turned to you
Estaba al final de mi cuerdaWas at the end of my rope

[Sí, eso es, estoy hablando contigo][yeah, that's right, I'm talkin' to you]
Enfermo y cansado [x4]Sick and tired [x4]

Enfermo y cansado de la misma pelusaSick and tired of the same ol' fluff
Me aceptaron y me sacudieronYou took me in and you shook me up
Me tienes tropezando con una visión de la eternidadYou got me tripping on a vision of eternity
Puedo verlo claramenteI can see it clearly

(coro)(chorus)

Estaba al final de mi cuerdaWas at the end of my rope
[sin dónde ir][with nowhere to go]
No tenía a dónde irI had nowhere to go, go
[a dónde ir][nowhere to go]
Estaba al final de mi cuerdaWas at the end of my rope
[sin nada que mostrar][with nothing to show]
No tenía a dónde ir, ir, irHad nowhere to go, go, go
[No tenía a dónde ir][i had nowhere to go]
Estaba al final [no tenía a dónde ir] [vamos] de mi cuerdaWas at the end [i had had nowhere to go] [come on] of my rope
[No tenía a dónde ir] [vamos][i had had nowhere to go] [come on]
Estaba al final [a dónde ir] [vamos] de mi cuerdaWas at the end [nowhere to go] [come on] of my rope
[No tenía a dónde ir] estaba al final, entonces te conocí[i had had nowhere to go] was at the end, then I met you

[a dónde ir][nowhere to go]

Escrita por: Kevin Max / Mark Heimermann / Michael Tait / Toby McKeehan. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de dc talk y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección