Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 43

17 more years

DDG (US)

Letra

17 años más

17 more years

Mm, mmMm, mm

No quiero pelear más, estoy cansado de las fechas en la corteI don't wanna fight no more, tired of the court dates
Los abogados se están aprovechando de nosotros, viendo cómo se desperdicia el dineroLawyers gettin' over on us, watchin' money go to waste
Deberíamos juntarnos en su cumpleaños, encender la tortaWe should all get together on his birthday, light the cake
Si hablamos, mejorará, adelante, retira el casoIf we talk, it'll get better, go ahead and drop the case
Solía enviarte mensajes, ahora hablamos por correoUsed to text your phone, now we speakin' through the mail
Ni siquiera sabes que aún tengo amor por tiYou don't even know I got love for you still
Dijiste que querías que me fuera, ¿es realmente cómo te sientes?Said you want me gone, is that really how you feel?
Mejor llevémonos bien, nos quedan diecisiete años másMight as well get along, we got seventeen more years

Todo ese amor que tuvimos, siento que se desvaneceAll that love we had, I feel it vanishin'
Todo ese odio que recibimos, es difícil manejarloAll that hate we get, it's hard to manage it
¿Cómo se supone que compensamos estos daños?How we supposed to make up for these damages?
No necesitamos jueces, no necesitamos pelearWe don't need no judges, we don't need to fight
No puedo dejar a mi hijo porque me necesita en su vidaI can't leave my son 'cause he need me in his life
¿Por qué lo haces pensar que tú eres Tina y yo soy Ike?Why you got him thinkin' that you Tina and I'm Ike?
Nunca podría odiarte, tú y yo creamos vidaI can never hate you, me and you created life
No necesito venganza, no necesito controlI don't need revenge, I don't need control
Solo necesito una oportunidad, quiero ver a mi bebé crecerI just need a chance, wanna watch my baby grow
Mirando mi teléfono las fotos que tomamosLookin' at my phone the photos we took
Eras mi mejor amiga, ¿cómo llegamos aquí? Estoy sorprendidoYou was my best friend, how'd we get here? I'm shook

No quiero pelear más, estoy cansado de las fechas en la corteI don't wanna fight no more, tired of the court dates
Los abogados se están aprovechando de nosotros, viendo cómo se desperdicia el dineroLawyers gettin' over on us, watchin' money go to waste
Deberíamos juntarnos en su cumpleaños, encender la tortaWe should all get together on his birthday, light the cake
Si hablamos, mejorará, adelante, retira el casoIf we talk, it'll get better, go ahead and drop the case
Solía enviarte mensajes, ahora hablamos por correoUsed to text your phone, now we speakin' through the mail
Ni siquiera sabes que aún tengo amor por tiYou don't even know I got love for you still
Dijiste que querías que me fuera, ¿es realmente cómo te sientes?Said you want me gone, is that really how you feel?
Mejor llevémonos bien, nos quedan diecisiete años másMight as well get along, we got seventeen more years

Si tu objetivo era lastimarme, chica, lo lograsteIf your goal was to hurt me, girl, you did that
Podríamos haber hablado en mi casa, sabes dónde vivoWe could've talked at my house, you know where I live at
Si alguna vez necesitabas dinero, sabes que te lo daríaIf you ever needed money, you know I'll give that
No puedo ni llamar a tu teléfono o ver dónde está mi hijoI can't even call your phone or see where my kid at
Estoy feliz por ti y por quien sea que estésI'm happy for you and whoever that you with
Mientras él te trate mejor de lo que yo lo hiceLong as he can treat you better than I did
No tenemos comunicación, esa es la principalWe ain't got no communication, that's the main thing
Cada vez que entramos a esa corte dicen lo mismoEvery time we walk into that court they say the same thing
Estos jueces me juzgan y tengo que mantener la calmaThese judges judgin' me and I gotta stay calm
Aún te respeto, eres una buena mamáStill got respect for you, you are a good mom
No sé qué hacer conmigo mismo, esto pasó tan rápidoDon't know what to do with myself, this happened so fast
Solo llama a mi teléfono y podemos dejar esto en el pasadoJust call my phone and we can put this in the past

No quiero pelear más, estoy cansado de las fechas en la corteI don't wanna fight no more, tired of the court dates
Los abogados se están aprovechando de nosotros, viendo cómo se desperdicia el dineroLawyers gettin' over on us, watchin' money go to waste
Deberíamos juntarnos en su cumpleaños, encender la tortaWe should all get together on his birthday, light the cake
Si hablamos, mejorará, adelante, retira el casoIf we talk, it'll get better, go ahead and drop the case
Solía enviarte mensajes, ahora hablamos por correoUsed to text your phone, now we speakin' through the mail
Ni siquiera sabes que aún tengo amor por tiYou don't even know I got love for you still
Dijiste que querías que me fuera, ¿es realmente cómo te sientes?Said you want me gone, is that really how you feel?
Mejor llevémonos bien, nos quedan diecisiete años másMight as well get along, we got seventeen more years

No tiene sentido, no tiene sentidoIt don't no sense, it don't make no sense
No tiene sentido, no tiene sentidoIt don't no sense, it don't make no sense


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DDG (US) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección