Transliteración y traducción generadas automáticamente
Germy7
D[di:]
Germy7
Germy7
En lugar de 'yo',
[あたし]のかわりなんて
[ATASHI] no kawari nante
no importa cuánto haya,
いくらでもいると
ikurademo iru to
todos dicen que
まわりはみんないうから
mawari wa minna iu kara
mi 'yo' es
じぶんの[かわり]なんて
jibun no [KAWARI] nante
imposible
ふかのうだとして
fukanou datoshite
y simplemente quieren dejarlo
さらにおきさらいたい
sara ni okisaritai
La boca es fuerte,
くちさきはつよきでも
Kuchisaki wa tsuyoki demo
pero la confianza es una luz,
じしんはともしび
jishin wa tomoshibi
si sopla, se apaga,
ふけばきえるから
fukeba kieru kara
quería ser alabada
ほめたたえてほしかったの
hometataete hoshikatta no
Si estás aquí,
もしきみがここにある
Moshi kimi ga koko ni aru
envuelto en un ambiente relajado,
[ゆる]くこねられた
[YURU]kuko nerareta
sacando tu lengua,
へりくつをもちだして
herikutsu wo mochidashite
volviéndote débil y sumiso,
よわさとむちになる
yowasa to muchi de naru
si estás probándome
[かご]のなかにいる
[KAGO] no naka ni iru
en una jaula
あたしをためすのなら
atashi wo tamesu no nara
Si golpeas, sube a la mente,
たたけばきにのぼると
Tatakeba ki ni noboru to
olvida el disfraz,
[でま]はわすれてよ
[DEMA] wa wasurete yo
la forma de un cordero,
ひつじのかいかた
hitsuji no kaikata
aprende y rehaz
おぼえてきてでなおしてきて
oboetekite denaoshitekite
Las ovejas huyen,
Sheep run away
Sheep run away
incluso si te detienen y te someten,
うちのめされたちすくんでも
uchi no mesare tachisukun'demo
los pollos rugen,
chicken roar out
chicken roar out
¿no te voltearás si escuchas mi voz?
こえがでればきみはふりむくでしょ
koe ga dereba kimi wa furimuku desho?
Si estás aquí,
もしきみがここにある
Moshi kimi ga koko ni aru
en manos de un bebé,
あかごのてにある
akago no te ni aru
incluso si levantas un caramelo,
[きゃんでぃ]とりあげても
[KYANDI] toriagetemo
incluso un bebé morderá,
あかごだってかみつく
akago datte kamitsuku
las ovejas tienen cuernos,
ひつじにはつのが
hitsuji ni wa tsuno ga
incluso los pollos vuelan
にわとりだってとぶの
niwatori datte tobu no
Las cosas oscuras de este mundo
このよのくろい[もの]が
Kono yo no kuroi [MONO] ga
te lastiman,
きみをきずつけて
kimi wo kizutsukete
con cosas rojas de este mundo,
このよのあかい[もの]で
kono yo no akai [MONO] de
si quieres devolver el golpe
しかえしするきにならば
shikaeshi suru ki naraba
Las ovejas huyen,
Sheep run away
Sheep run away
¿qué reflejan tus ojos?
きみのめにはなにがうつるの
kimi no me ni wa nani ga utsuru no?
los pollos rugen,
chicken roar out
chicken roar out
el reino de los dioses está llegando hasta aquí
かみのくにがそこまできてるわ
Kami no kuni ga soko made kiteru wa
Las cosas oscuras de este mundo
このよのくろい[もの]が
Kono yo no kuroi [MONO] ga
te lastiman,
きみをきずつけて
kimi wo kizutsukete
con cosas rojas de este mundo,
このよのあかい[もの]で
kono yo no akai [MONO] de
si quieres devolver el golpe
しかえしするきにならば
shikaeshi suru ki naraba
Las ovejas huyen,
Sheep run away
Sheep run away
¿qué reflejan tus ojos?
きみのめにはなにがうつるの
kimi no me ni wa nani ga utsuru no?
Las ovejas huyen,
Sheep run away
Sheep run away
incluso si te detienen y te someten,
うちのめされたちすくんでも
uchi no mesare tachisukun'demo
los pollos rugen,
chicken roar out
chicken roar out
¿no te voltearás si escuchas mi voz?
こえがでればきみはふりむくでしょ
koe ga dereba kimi wa furimuku desho?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D[di:] y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: