Traducción generada automáticamente
Myortvyj gorod. Rozhdestvo (translation)
DDT
Myortvyj gorod. Rozhdestvo (translation)
Dead City Christmas
I can't look for the answer
where each question means a bullet,
where every step is a millimeter.
Time: five cigarettes.
The dead city is burying
Its voices.
Lost and wandering
Are the skies between the walls.
Christmas came.
It's dark in the cellar.
How many souls have been crushed
by the window across?
I've forgotten that in nature
There is still something left -
she gave birth on the sixth,
six minutes before six.
And then it snowed in the morning,
After a long fire.
That snow killed me;
It put out the short century.
I gathered it into the palm of my hand,
Spat into this white dirt and dust -
Could be delusion, could be reality;
Could be eternity, or simply stench.
The city shattered,
But did not become a tombstone.
The fallen city got drunk
with life before the fasting.
Shell-shocked stars here
Are waiting for the new Bethlehem;
Birch-trees are wrapped in blankets;
Never enough legs and arms for everyone.
Merry Christmas, heap of metal.
Bandages tied in a wreath -
Nurse, "Mother Theresa"
with a handsome face.
Last night, like rustle,
I remembered the days -
How you pulled the curtain closed,
How you were all by yourself.
(chorus)
I can't look for the answer
where each question means a bullet,
where every step is a millimeter.
Time: five cigarettes.
The dead city, it's empty eyes,
Is with me.
And I was firing blanks,
I was alive yesterday.
Ciudad Muerta Navideña
No puedo buscar la respuesta
donde cada pregunta significa una bala,
donde cada paso es un milímetro.
Tiempo: cinco cigarrillos.
La ciudad muerta está enterrando
sus voces.
Perdidos y vagando
están los cielos entre las paredes.
Llegó la Navidad.
Está oscuro en el sótano.
¿Cuántas almas han sido aplastadas
por la ventana de enfrente?
He olvidado que en la naturaleza
aún queda algo -
dio a luz en el sexto,
seis minutos antes de las seis.
Y luego nevó por la mañana,
después de un largo fuego.
Esa nieve me mató;
apagó el corto siglo.
La reuní en la palma de mi mano,
esputé en esta suciedad y polvo blanco -
Podría ser ilusión, podría ser realidad;
podría ser eternidad, o simplemente hedor.
La ciudad se desmoronó,
pero no se convirtió en una lápida.
La ciudad caída se embriagó
de vida antes del ayuno.
Las estrellas con conmoción aquí
esperan el nuevo Belén;
los abedules están envueltos en mantas;
nunca hay suficientes piernas y brazos para todos.
Feliz Navidad, montón de metal.
Vendas atadas en una corona -
Enfermera, 'Madre Teresa'
con un rostro apuesto.
Anoche, como susurro,
recordé los días -
cómo cerrabas la cortina,
cómo estabas completamente sola.
No puedo buscar la respuesta
donde cada pregunta significa una bala,
donde cada paso es un milímetro.
Tiempo: cinco cigarrillos.
La ciudad muerta, con sus ojos vacíos,
está conmigo.
Y yo disparaba en blanco,
estaba vivo ayer.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DDT y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: