Traducción generada automáticamente
Prosvistela (translation)
DDT
Prosvistela (traducción)
Prosvistela (translation)
Silbando y cayó sobre la mesa
Whistled by and fell on the table,
Comí un poco y rodó por la ceniza
Ate a little and rolled down the cinder
De canciones asesinadas, sí, no tengo nada que perder
Of murdered songs, yes - I've nothing to lose.
¡El mundo es tan pequeño, hermano, déjame abrazarte!
The world is so small, brother, let me hug you!
(Ooooooooooohhoooooo
(Oooohooooooohhoooooo…..
¡Ayya!)
Ayya!)
Diablos por todas partes - ¡pisa el pedal, hermano!
Devils everywhere - hit the pedal, brother!
Una hora hasta la muerte, pero no hay piedad por los quemados
An hour till death, but no pity for the burned.
En los campos abiertos - ángeles y acianos
In the open fields - angels and cornflowers,
Y somos libres, y no hay ardor ni anhelo
And we're free, and there's no burning and no longing.
(Ooooooooooohhoooooo
(Oooohooooooohhoooooo…..
¡Ayya!)
Ayya!)
En el cielo Sashka e Ilya se reunirán conmigo
In the sky Sashka and Ilya will meet me,
Habrá suficiente pan, y 100 gramos - no puede ir sin ellos!
There'll be bread enough, and a 100 grams - can't go without them!
¿Por qué deberíamos llorar, no hay vergüenza, por qué deberíamos sufrir?
Why should we cry, - there's no shame, why should we suffer?
El paraíso no es lodo, ¡nuestra ventisca es el cielo!
Paradise isn't mire, - our blizzard is heaven!
(Ooooooooooohhoooooo
(Oooohooooooohhoooooo…..
¡Ayya!)
Ayya!)
Vamos a contar todo - del amanecer y la puesta del sol
We'll tell everything - of the sunrise and the sunset,
Las montañas de ceniza, y la mermelada amarga
The mountains of cinder, and the bitter marmalade,
Que comimos mientras terminamos la guerra
That we ate up as we finished the war,
Y de cómo nos convertimos en prisioneros de nuestra Patria
And of how we became prisoners of our Motherland.
(Ooooooooooohhoooooo
(Oooohooooooohhoooooo…..
¡Ayya!)
Ayya!)
Silbando y cayó sobre la mesa
Whistled by and fell on the table,
En un poco y rodó por la ceniza
At a little and rolled down the cinder
De canciones asesinadas, sí, no tengo nada que perder
Of murdered songs, yes - I've nothing to lose.
¡El mundo es tan pequeño, hermano, déjame abrazarte!
The world is so small, brother, let me hug you!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DDT e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: