Traducción generada automáticamente
Prosvistela (translation)
DDT
Prosvistela (traducción)
Prosvistela (translation)
Silbando y cayó sobre la mesaWhistled by and fell on the table,
Comí un poco y rodó por la cenizaAte a little and rolled down the cinder
De canciones asesinadas, sí, no tengo nada que perderOf murdered songs, yes - I've nothing to lose.
¡El mundo es tan pequeño, hermano, déjame abrazarte!The world is so small, brother, let me hug you!
(Ooooooooooohhoooooo(Oooohooooooohhoooooo…..
¡Ayya!)Ayya!)
Diablos por todas partes - ¡pisa el pedal, hermano!Devils everywhere - hit the pedal, brother!
Una hora hasta la muerte, pero no hay piedad por los quemadosAn hour till death, but no pity for the burned.
En los campos abiertos - ángeles y acianosIn the open fields - angels and cornflowers,
Y somos libres, y no hay ardor ni anheloAnd we're free, and there's no burning and no longing.
(Ooooooooooohhoooooo(Oooohooooooohhoooooo…..
¡Ayya!)Ayya!)
En el cielo Sashka e Ilya se reunirán conmigoIn the sky Sashka and Ilya will meet me,
Habrá suficiente pan, y 100 gramos - no puede ir sin ellos!There'll be bread enough, and a 100 grams - can't go without them!
¿Por qué deberíamos llorar, no hay vergüenza, por qué deberíamos sufrir?Why should we cry, - there's no shame, why should we suffer?
El paraíso no es lodo, ¡nuestra ventisca es el cielo!Paradise isn't mire, - our blizzard is heaven!
(Ooooooooooohhoooooo(Oooohooooooohhoooooo…..
¡Ayya!)Ayya!)
Vamos a contar todo - del amanecer y la puesta del solWe'll tell everything - of the sunrise and the sunset,
Las montañas de ceniza, y la mermelada amargaThe mountains of cinder, and the bitter marmalade,
Que comimos mientras terminamos la guerraThat we ate up as we finished the war,
Y de cómo nos convertimos en prisioneros de nuestra PatriaAnd of how we became prisoners of our Motherland.
(Ooooooooooohhoooooo(Oooohooooooohhoooooo…..
¡Ayya!)Ayya!)
Silbando y cayó sobre la mesaWhistled by and fell on the table,
En un poco y rodó por la cenizaAt a little and rolled down the cinder
De canciones asesinadas, sí, no tengo nada que perderOf murdered songs, yes - I've nothing to lose.
¡El mundo es tan pequeño, hermano, déjame abrazarte!The world is so small, brother, let me hug you!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DDT y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: