Traducción generada automáticamente

Amsterdam
De Dijk
Ámsterdam
Amsterdam
En la ciudad de Ámsterdam donde los marineros balbuceanIn de stad Amsterdam waar de zeelieden lallen
Hasta que sus pesadillas resuenan sobre el viejo ÁmsterdamTot hun nachtmerries schallen over oud Amsterdam
En la ciudad de Ámsterdam donde los marineros ebriosIn de stad Amsterdam waar de zeelieden dronken
Como una bandera tan borrachos en los muelles van a roncarAls een wimpel zo lam in de dokken gaan ronken
En la ciudad de Ámsterdam donde el marinero se ahoga en cerveza y de amarguraIn de stad Amsterdam waar de zeeman verzuipt vol bier en van gram
Cuando amanece, en la ciudad de ÁmsterdamAls de morgen ontluikt, in de stad Amsterdam
Donde el marinero despierta cuando el calor vuelve a brillar sobre el Damrak y el DamWaar de zeeman ontwaakt als de warmte weer blaakt over damrak en dam
En la ciudad de Ámsterdam, donde los marineros masticanIn de stad Amsterdam, waar de zeelieden bikken
Tragan arenques plateados, por la cola, con la manoZilv'ren haringen slikken, bij de staart, uit de hand
De la mano a la boca, lanzan su dineroVan de hand in de tand, smijten zij met hun knaken
Porque lo van a acertar, como un gato en el aparejoWant ze zullen 'm raken, als een kat in het want
Y huelen a anguila, en sus gruesos jerseys azulesEn ze stinken naar aal, in hun grofblauwe truien
Y huelen a cebolla, con eso hacen su comidaEn stinken naar uien, daarmee doen zij hun maal
Después de la comida se levantan, se abrochan los pantalonesNa dat maal staan ze op, om hun broek dicht te knopen
Y luego vuelven a caminar, y les da eructosEn dan gaan ze weer lopen, en het boert in hun krop
En la ciudad de Ámsterdam, donde los marineros vagabanIn de stad Amsterdam, waar de zeelieden zwierven
Y conquistaban a las chicas, cuerpo a cuerpo, bien pegajososEn de meiden versieren, buik aan buik, lekker klam
Y giran su vals, como un sol giratorioEn ze draaien hun wals, als een wentelende zon
Al sonido, delgado y falso, de un acordeónOp de klank, dun en vals, van een accordeon
Y tan rojos como un cangrejo, aspiran un poco de aireEn zo rood als een kreeft, happen zij naar wat lucht
Hasta que de repente con un suspiro, la música se detieneTot opeens met een zucht, de muziek het begeeft
Con un aire de peso, avanzan con algo de pesarMet een air van gewicht, voren zij met wat spijt
Luego a su chica de Mokum, de nuevo en la luzDan hun mokumse meid, weer terug in het licht
En la ciudad de Ámsterdam, donde los marineros bebenIn de stad Amsterdam, waar de zeelieden zuipen
Y siguen bebiendo y bebiendo, y luego vuelven a beberEn maar zuipen en zuipen, en daarop nog eens gaan zuipen
Beben por la suerte, de una prostituta en los murosZuipen op het geluk, van een hoer op de wallen
O una prostituta de Hamburgo, bueno, de buena calidadOf een Hamburgse hoer, nou ja, van een goed stuk
De una zorra que se ha dado a sí misma, y su virtudVan een slet die zichzelf, en haar deugd heeft geschonken
Por un florín o once, y luego están bien borrachosVoor een gulden of elf, en dan zijn ze goed dronken
Y con cuerpos tambaleantes, luego vacían su bebidaEn met wankele lijven, lozen zij dan hun drank
Meando como lloro, por la infidelidad de las mujeresPissen zoals ik jank, op de ontrouw der wijven
En la ciudad de ÁmsterdamIn de stad Amsterdam
En la ciudad de ÁmsterdamIn de stad Amsterdam



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de De Dijk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: