Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 45

Millie Pulled A Pistol On Santa

De La Soul

Letra

Millie sacó una pistola en Papá Noel

Millie Pulled A Pistol On Santa

Si me chupas el alma
"If you will suck my soul

Voy a lamer tus emociones funky
I will lick your funky emotions"

Este es el estilo para un poco que suena tonto
This is the stylin' for a little that sounds silly

Pero nada tonto acerca de los tiempos insignificantes de Millie
But nothin' silly about triflin' times of Millie

Millie una reina de Brooklyn originaria de Filadelfia
Millie a Brooklyn Queen originally from Philly

Completo con ese acento que la hizo sonar montañosa Billy
Complete with that accent that made her sound hilly billy

Alrededor de este tiempo, el porro era Milk is Chilin'
Around this time the slammin' joint was Milk is Chilin'

Pero aún más fresco era mi trabajador social Dillon
But even cooler was my social worker Dillon

Sí, tenía un trabajador social porque tenía algunos problemas
Yeah I had a social worker 'cuz I had some troubles

Cualquiera que se burle de mí, reventaría su cúpula como burbujas
Anyone who'd riff on me, I'd pop their dome like bubbles

Me llevaba a su cuna para ver mis carreras favoritas
He'd bring me to his crib to watch my favorite races

Así es como su hija Millie se convirtió en una de mis caras favoritas
That's how his daughter Millie become one of my favorite faces

Tenía las curvas que te hacían arriesgar
She had the curves that made you wanna take chances

Me refiero a ella, tío, me encantaría hacer avances
I mean on her, man, I'd love to make advances

Supongo que su padre debe tener la misma sensación
I guess her father must 'a got the same feelin'

Quiero decir, encontrando a su propia hija Millie atractiva
I mean, actually findin' his own daughter Millie appealing

En ese momento nadie lo sabía, pero era una pena
At the time no one knew but it was a shame

Que Millie se convirtió en una víctima del juego delicado
That Millie became a victim of the touchy-touchy game

Oye, Millie, ¿cuál es el problema? Últimamente has estado jodido'
Yo Millie, what's the problem, lately you've been buggin'

En tus pendientes dukie, alguien debe estar tirando
On your dukie earrings, someone must be tuggin'

Eras una bailarina a la que siempre se podía encontrar bailando
You were a dancer who could always be found clubbin'

Ahora eres mundialmente reconocido con el ceño fruncido que estás enfuñando
Now you're world renowned with the frown you're luggin'

Ven a pensar que tu cara huele mal cuando Dill está a tu alrededor
Come to think your face look stink when Dill's around you

Es tu padre. ¿Qué pasó? ¿Te castigó?
He's your father-what done happen-did he ground you?

No deberías darle la vuelta porque Dill es genial
You shouldn't flip on him 'cuz Dill is really cool

De hecho, el anciano más cool de la escuela
Matter of fact, the coolest elder in the school

Hizo un viaje para traernos a todos los Lacey
He hooked up a trip to bring us all the Lacey

Se ofreció como voluntario para jugar al viejo Papá Noel en Macy's
He volunteered to play old Santa Claus at Macy's

Niña, tienes lo mejor de papá que cualquiera podría tener
Child, ya got the best of pops anyone could have

Dillon es genial, súper hip, deberías estar contento
Dillon's cool, super hip, you should be glad

Sí, parecía que los caminos de Santa eran paralelos con Dillon
Yeah, it seemed that Santa's ways were parallel with Dillon

Pero cuando Millie y él lo agarraron, era más bien un villano
But when Millie and him got him, he was more of a villain

Mientras ella dormía en él se deslizó dentro de su dormitorio
While she slept in he crept inside her bedroom

Y él tiraba y luego la obligaba a darle espacio para la cabeza
And he would toss and then would force her to give him head room

Millie intentó mucho dejar que este infierno no sucediera
Millie tried real hard to let this hell not happen

Pero cuando ella se quejaba, él empezaba a abofetear
But when she'd fuss, he would just commence to slappin'

(Yo Dillon hombre, Millie ha estado fuera de la escuela por una semana, hombre, ¿qué es
(Yo Dillon man, Millie's been out of school for a week, man, what's

la
the

trato?)
deal?)

Supongo que le estaba dando tiempo a los moretones de Millie para sanar
I guess he was givin' Millie's bruises time to heal

Claro que nos dijo que estaba enferma y le creímos
Of course he told us she was sick and we believed him

Y en los grandes almacenes como Santa los veríamos
And at the department store as Santa we would see 'em

Y mientras sonreía, su propio hijo estaba en casa conspirando
And as he smiled, his own child was at home plottin'

¿Qué tan lejos de la faz de la tierra iba a golpearlo?
How off the face of this earth she was gonna knock him

Cuando llegué a casa, descubrí que había intentado llamarme
When I got home, I found she had tried to call me

Mi máquina le había dado una patada. ¿Cómo estás?
My machine had kicked to her hey how ya doin' (sorry)

Traté de llamar a la miel, pero su línea estaba ocupada
I tried to call the honey but her line was busy

Supongo que iré a Macy's y echaré un vistazo a Dillon
I guess I'll head to Macy's and bug out on Dillon

Recibí una llamada de Misses Sick
I received a call from Misses Sick herself

Le pregunté cómo estaba recuperando su salud
I asked her how was she recoverin' her health

Dijo que lo que tenía que preguntar lo haría parecer minucioso
She said that what she had to ask would make it seem minute

Ella quería hablar en serio, le dije, «vamos a disparar
She wanted to talk serious, I said, "go ahead-shoot"

Ella dijo que golpeé el combo muerto en el misal
She claimed I hit the combo dead upon the missal

Quería saber si podía conseguir una pistola cargada
Wanted to know if I could get a loaded pistol

Eso no es un problema, pero ¿por qué Millie necesitaría uno?
That ain't a problem but why would Millie need one

Dijo que quería que su papá Dillon hiciera caso a uno
She said she wanted her pops Dillon to heed one

Me dijo algo de estilo sobre él empujando sus partes privadas
Ran some style about him pushin' on her privates

Mira cariño, no me importa si pateas cinco ataques
Look honey, I don't care if you kick five fits

No hay manera de que puedas probarme que la tirada de Dill
There's no way that you can prove to me that Dill's flip

Puede que respire un romo, pero los pantalones vaqueros no se rompería
He might breathe a blunt but ya jeans he wouldn't rip

Estás enfadado porque es tu supervisor en la escuela
You're just mad he's your overseer at school

No hay necesidad de jugar con él como si fuera alguien cruel
No need to play him out like he's someone cruel

Pateó que iría a buscarlo de otro lugar
She kicked that she would go get it from somewhere else

Sí, lo que digas, ve por ti mismo
Yeah, whatever you say, go for ya self

Los grandes almacenes Macy's, la escena de los besos de Santa Claus
Macy's department store, the scene for Santa's kisses

Y todos los mocosos que demandan todos sus deseos
And all the little brats demandin' all of their wishes

El tiempo pasa mientras espero a mi hermano menor
Time passes by as I wait for my younger brother

Él como su deseo, no pierdo el tiempo para devolverlo a mi madre
He as his wish, I waste no time to return him back to Mother

Mientras voy a volar, Millie flota como un zombi
As I'm jettin', Millie floats in like a zombie

Le pregunto cuál es su problema, todo lo que dice es «¿Dónde está?
I ask her what's her problem, all she says is "Where is he?"

Le doy un punto, ella tira de una pistola, la gente grita
I give a point, she pulls a pistol, people screamin'

Le grita a Dill que se va al infierno porque es un demonio
She shouts to Dill he's off to hell cuz he's a demon

Ninguno de los niños podía entender cuál era la causa
None of the kids could understand what was the cause

Todo lo que podían ver era una chica que llevaba una pistola encima de Claus
All they could see was a girl holdin' a pistol on Claus

Dillon suplicó clemencia, dijo que no quería hacerlo
Dillon pleaded mercy, said he didn't mean to

Hacer todas las cosas que su mente no podía hacer más que aferrarse a
Do all the things that her mind could do nothing but cling to

Millie lo perseguía y con la rapidez que había terminado
Millie bucked him and with the quickness it was over

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Gregory Cook / Paul Huston / Posdnuos / Trugoy the Dove / V. Keith Mason. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de De La Soul e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção