Traducción generada automáticamente

Dinninnit
De La Soul
Dinninnit
Dinninnit
¿Dónde están las chicas?Now where the ladies at?
"Estamos relajando por aquí""Yo we're chillin' over here"
¿Y todos los chicos?And all the fellas?
"Tomando el control este año""Takin over this year"
Escuché que la fiesta es por aquí, ¿verdad?I heard the party's round here right?
"Sabes que sí""You know that's right"
Dinninit, ey, ey, eyDinninit yo hey hey hey
¿Dónde están las chicas?Now where the ladies at?
"Estamos relajando por aquí""Yo we're chillin' over here"
¿Y todos los chicos, los chicos?And all the fellas the fellas?
"Tomando el control este año""Takin over this year"
Escuché que la fiesta es por aquí, ¿verdad?I heard the party's round here right?
"Sabes que sí""You know that's right"
Dinninit, ey, ey, eyDinninit yo hey hey hey
Dinninit, ey, ey, eyDinninit, yo, hey, hey, hey
Dinninit, ey, ey, eyDinninit, yo, hey, hey, hey
Dinninit, ey, ey, eyDinninit, yo, hey, hey, hey
Dinninit, ey, ey, eyDinninit, yo, hey, hey, hey
Es tan real cuando llegamosIt's so real when we come through
El sol brilla en mi acera cuando llegoSunshine be on my sidewalk when i come through
Schoolly D como reuniones familiaresSchoolly d like family reunions
Mediodía de mayo, es todo amorMidday may, it's all lovin'
Da un paseo hasta D.C.Take a walk down to d dot c
La guerra está latenteThe war's tuggin'
Y no hay drogasAnd ain't no druggin'
Mi crédito aumentaMy credit's a gain
Mientras buscas algún trucoWhile you searchin for some trick
Para poner las cosas a su nombreTo put the shit in her name
Gasto en Wall StreetI be spendin on wall street
Y compro BoardwalkAnd buyin' boardwalk
Esquivando problemas del mundoDodging problems of the world
Dibujados en tiza blancaDrawn out in white chalk
Paz, Sr. GuerraPeace, mr. war
Veo todas las dimensionesI'm seein' all dimensions
Pero a diferencia de tus extensiones de ojoBut unlike your eye extensions
Mi visión no se nublaMy vision don't blur
'Qué', 'cuándo' y 'palabras''What' 'when' and 'word's
Donde ocurre el chismeWhere the gossip occur
Escuché que estoy con SadeHeard i'm sexin' sade
Y le compré un abrigo de pielAnd i bought her a fur
Coqueteando con Toni BraxtonBattin' eyes at toni braxton
Y le compré un abrigo de pielAnd i bought her a fur
Ahora estoy con Whitney HoustonNow i'm hittin' whitney houston
¿Oh, ella me compró un abrigo de piel?Oh, she bought me a fur?
Lejano como teks de vidrioFar-fetched like glass teks
Y relojes de jugueteAnd kiddie rolex
Pronto vendránSoon comin'
Pero ahora es hora de divertirseBut now it's time to kick the fun in
¿Dónde están las chicas?Now, where the ladies at?
"Estamos relajando por aquí""Yo, we're chillin' over here"
¿Y todos los chicos?And all the fellas?
"Tomando el control este año""Takin over this year"
Escuché que la fiesta es por aquí, ¿verdad?I heard the party's round here, right?
"Sabes que sí""You know that's right"
Dinninit, ey, ey, eyDinninit, yo, hey, hey, hey
Estoy soltando estas rimasI'm pourin out these rhymes
Para esos chicos que no están aquíFor them kids who ain't here
Las apuestas son altasStakes is high
Pero vamos a intentar divertirnos este añoBut we gonna try to have fun this year
Antes de que hubiera armasBefore there were guns
Había lenguas nativas en estas llanurasThere was native tongues on these plains
Pero otros avanzanBut others on
Sin ser peones en este juegoWithout them being pawns in this game
Porque un peón en este juego'Cause a pawn in this game
Se queda sin juego que jugarIs left with no game to play
Así que, um, es mejor que revisesSo, um, you best ta check
Y escuches lo que tenemos que decirAnd hear what we got to say
Si viniste a la fiestaNow if you came to party
Solo déjalo saberJust let it be known
Si viniste a pelearNow if you came to fight
Podrías terminar con la cabeza volandoYou might get that head flown
Por el únicoBy the one and only
Maseo enchufa terceroMaseo plug third
J.D. Dove juega en la paredJ.D. dove plays the wall
Mientras Kenny Cal suelta palabrasAs kenny cal spurts words
Y un númeroAnd a number
Para un grupo de chicas geniales del bosqueTo a crew of dope girls from the woods
Y no genial significando marihuanaAnd not dope meaning weed
Sino genial significando (bueno)But dope meaning (good)
Como esos chicos de la costa oesteLike them west coast kids
Que están lanzando señalesWho be throwin' up signs
Odio a un farsanteI hate a buster
A menos que su nombre sea Busta RhymesUnless his name is busta rhymes
Así que mira cómo se mueve mi menteSo check the way my mind moves
Sobre tiempos y ritmosOver times and grooves
Tengo algo de dinero para gastarGot some money to blow
¿Te preguntas por qué quiero saberWonder why wanna know
¿Dónde están las chicas?Where the ladies at?
"Estamos relajando por aquí""Yo, we're chillin' over here"
¿Y todos los chicos, los chicos?And all the fellas, the fellas?
"Tomando el control este año""Takin over this year"
Escuché que la fiesta es por aquí, ¿verdad?I heard the party's round here, right?
"Sabes que sí""You know that's right"
Dinninit, ey, ey, eyDinninit, yo, hey, hey, hey



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de De La Soul y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: