Traducción generada automáticamente

Ring Ring Ring (Ha Ha Hey)
De La Soul
Ring Ring Ring (Ja Ja Hey)
Ring Ring Ring (Ha Ha Hey)
Sí, aquí está la señorita Renee King de Filadelfia. Quiero que por favor"Yes this is Miss Renee King from Philadelphia. I want you to please
me llames al código de área 215 222 4209 y estoy llamando en referenciagive me a call on area code 215 222 4209 and I'm calling in reference
al negocio de la música. Gracias.to the music business. Thank you."
DOVE:DOVE:
Hey, ¿cómo estás?Hey how ya doin'
Lamento que no puedas comunicarteSorry ya can't get through
¿Por qué no dejas tu nombreWhy don't you leave your name
Y tu númeroAnd your number
Y te devolveré la llamada?And I'll get back to you
Hey, ¿cómo estás?Hey how are ya doin'
Lamento que no puedas comunicarteSorry ya can't get through
Pero deja tu nombre (eh)But leave your name (uh)
Y tu númeroAnd your number
Y te devolveré la llamada.And I'll get back to you.
Una vez más, es otro bandido del rapOnce again it's another rap bandit
Deseando y no puedo soportarloFiending at I and I can't stand it
Quieren estar con el Day-GloWanna be down with the Day-Glo
Llamando a mi puerta, diciendo, 'a yo yo'Knocking on my door, saying, "a yo yo"
Llamando a mi puerta, diciendo, 'a yo yo'Knocking on my door, saying, "a yo yo"
'Tengo una nueva y funky melodía con un banjo volador'"I got a funky new tune with a fly banjo"
No puedo entender cuál es el problemaI can't understand what the problem is
Ya es bastante difícil lidiar con mi propio negocioI find it hard enough dealing with my own biz
¿Cómo consiguieron mi nombre y número?How'd they get my name and number
Entonces paro a pensar y me preguntoThen I stop to think and wonder
Sobre un plan, amigo, tengo que salir de la ciudadBout a plan, yo man, I gotta step out town
¿Quieres llamarme? Toma mi númeroYou wanna call me up? Take my number down
Es 222-2222It's 222-2222
Tengo un contestador automático que puede hablar contigoI got an answering machine that can talk to you
Va asíIt goes
POS:POS:
Hey, ¿cómo estás?Hey how ya doin'
Lamento que no puedas comunicarteSorry ya can't get through
Pero deja tu nombre y tu númeroBut leave your name and your number
Y te devolveré la llamadaAnd I'll get back to you
Oye, escucha, sale el viejo estiloYo, check it, exit the old style
Entra el nuevoEnters the new
Pero nada es nuevo en ser acosado por una pandillaBut nothing's new 'bout being hawked by a crew
O debería decir bandada porque en cada esquinaOr should I say flock cause around every block
Hay Harry, Dick y Tom, con un demo en su manoThere's Harry, Dick, and Tom, with a demo in his palm
Ahora estoy ayudando a aquellos que quieren ayudarse a sí mismosNow I'm with helping those who want to help themselves
Y presumen de algo que es genial como la drogaAnd flaunt a nut that's doggy as in dope
Pero no es el momento de escucharBut it's not the mood to hear
Los cuentos de limusinas y cubosThe tales of limousines and pails
De dinero que harán como un profesionalOf money they'll make like a pro
Yo digo, 'Oye negro, solo ponme la cinta'I be like, "Yo black, just play me the tape"
Pero en el show el tiempo para perderlo solo lo hagoBut at the show the time to spare I just make
Pero las canciones creadas en sus chozasBut the songs created in they shacks
Son tan malas, situaciones como estaAre so wick-wick-wack, situations like this
Y ahora odio que me den sonrisas de Kool-Aid amplias y pregunten,And now I hate they give me smiles Kool-Aid wide and ask,
'¿Estuvo genial?'"Was it def?"
Y con la cara más seria digo, 'Claro que sí.'And with the straighest face I be like, "Hell yes."
Les paso los dígitos a Papa Prince PaulI slip them the digits to Papa Prince Paul
Para que no me ausente, pero sé que cuando llamenSo I don't go AWOL but yet I know when they call
RecibenThey get
MASE:MASE:
Hey, ¿cómo estás?Hey how ya doing
Lamento que no puedas comunicarteSorry ya can't get through
¿Por qué no dejas tu nombreWhy don't you leave your name
Y tu númeroAnd your number
Y te devolveré la llamadaAnd I'll get back to you
Hey, ¿cómo estás?Hey how are ya doin
Lamento que no puedas comunicarteSorry you can't get through
¿Por qué no dejas tu nombre y tu númeroWhy don't you leave your name and your number
Y te devolveré la llamadaAnd I'll get back to you
Échale un vistazoCheck it out
Fiesta en el dugout en la Avenida DictionParty at the dug-out on Diction Ave
No he ido al jam en bastante tiempoHaven't been to the jam in quite a while
Pienso que me pondré al día con los estilos más recientesFigure I'll catch up on the latest styles
En lugar de montones y montones de cintas de demo por millas'Stead piles and piles of demo tapes bi-da miles
Todo lo que quiero hacer es cortar en las tornamesas salvajementeAll I wanna do is cut on the decks wild
Pero la edición aquí está a millas del centroBut edition up here bi-da miles to the center
Aliviador del deber, Plug One se paseaReliever of duty, Plug One mosies in
Y yo digo, 'Oye G, Pos hace toda la producción'And I be like, "Yo G, Pos does all the producing"
POS:POS:
Ahora soy desgraciado en tercer gradoNow woe is me to the third degree
Mase hace el gracioso así que hago como un conejoMase pulls the funny so I make like a bunny
EscapandoJettin'
Pero me estoy acostumbrando a este abuso de demoBut I'm getting used to this demo abuse
Siendo violado y dando a luz a una cintaGetting raped and giving birth to a tape
Porque no hay escapatoria de las garras de un vendedorCause there's no escape from the clutches of a hawker
Adjunto a mi éxito, enviado como un acosadorAttached to my success, sent like a stalker
Abre paso a mi radio jugando como un tipo genialMake way to my radius playin fly guy
Intentan subirse a mi espalda, fuerzan como Luke SkyTry to get on my back they force like Luke Sky
Yo, Yo mismo y Yo pasamos por este acto diariamenteMe Myself and I go through this act daily
Y rara vez no lo hagoAnd rarely do I not
No importa cómo esquivo, algún chacal siempre me atrapaNo matter how I dodge some jackal always nails me
No importa cuál sea el planNo matter what the plot
E incluso en la gira dicen,And even out on tour they be like,
'Oye, tengo una cinta para reproducirte de vuelta en el hotel'"Yo I got a tape to play you back at the hotel"
Yo digo 'Oh genial'I be like "Oh swell"
Revelo el código numérico para marcar a mi habitaciónUnveil the numeric code to dial my room
Y les digo que me llamen al mediodíaAnd tell them to call me at noon
Pero por supuesto no hay contestador automático en mi habitaciónBut of course there's no answering machine in my room
Sino una bonita joven admiradoraBut a pretty young adorer
Con la que salí de giraWho I swung on tour
Y si suena mientras estamos solosAnd if it rings while we're alone
Ella contestará el teléfonoShe'll answer the phone
Y rápidamente recitará como un poemaAnd with the quickness she'll recite like a poem
DOVE:DOVE:
'Hey, hiciste lo correcto, marca mi ring ring"Hey, you done did the right thing, dial up my ring ring
Ahora estás esperando el beep.Now you're waiting on the beep.
Digo, me encantaría si cantarasSay, I would love if you'd sing
La melodía de Tru en lugar de fingir en la charla.'The tune to Tru instead of fronting on the speak."
Así que no hay problema, solo pon la demoSo no problemo, just play the demo
Y al final es hora de salirAnd at the end it's break out time
Por favor, por favor no retrocedasPlease oh please don't press rewind
Porque solo lo diré claramenteCause I'll just lay it down the line
Hey, ¿cómo estás?Hey how ya doing
Lamento que no puedas comunicarteSorry ya can't get through
¿Por qué no dejas tu nombre y tu númeroWhy don't you leave your name and your number
Y te devolveré la llamadaAnd I'll get back to you
POS:POS:
Hey, ¿cómo estás?Hey how ya doing
Lamento que no puedas comunicarteSorry ya can't get through
¿Por qué no dejas tu nombre y tu númeroWhy don't you leave your name and your number
Y te devolveremos la llamada.. pazAnd we'll get back to you.. peace
'¿Qué tal, hombre? Soy Ronald Master con la Pandilla del Acuario,'Yo what's up man, this is Ronald Master down with the Fish Tank
man, sabes, así que sabes que puedes simplementePosse, man, you know man, so you know you can just hook
ayudarme, Tru. Sabes que tenemos este nuevo y genial tema llamado 'Nadando en elme up, True. You know we got this fly new jam called 'Swimming In the
Acuario', sabes que lo vamos a petar, hombre, sabesFish Tank', you know we gonna rock it man, you know
lo que digo, pero solo necesito tu ayuda, Prince Paul me dio tuwhat I'm saying, but I just need your help, Prince Paul gave me your
número, sabes, solo tienes que hacerlo por mí,number, you know man, you just gotta do that for me,
tenemos esta línea de bajo genial, tenemos estos trombones geniales en ella, así que sologot this fly bassline, got these fly trombones in it man, so just hook
ayúdame, hombre, solo echa un vistazo, bien, llámame de vueltame up, man, just look out, all right, call me back
al 557-2223, bien, solo echa un vistazo, bien, echa un vistazo por unat 557-2223 all right man, just look out, all right, look out for a
hermano, hombre!'brother man!'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de De La Soul y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: