Traducción generada automáticamente
Doe Het Licht Maar Uit
De Nieuwe Wereld
Doe Het Licht Maar Uit
Hij is anti-
kernenergie
Ja Olivier Deleuze die
heeft uitgebreid, het vliegend schijt
aan kerncentrales, die wil hij niet
Windenergie is meer zijn ding
Ja Olivier, lord of the wind
Doe het licht maar uit
Zet die laptop nu maar af
Er is veel te weinig stroom
Doe het licht maar uit
(en) Geef uw radio nu vrijaf
Uw verbruik ligt veel te hoog
Hij meent het goed
Hij is rechtuit
Ja Olivier is heel charmant
(en) zijn tegenstand
trekt op geen fluit
hup Olivier, ga nu vooruit
Ik heb geen stroom, wel sympathie
voor Olivier zijn theorie
uitvoerder: Tom Van Stiphout en Paul Poelmans
tekstschrijver: pdw
origineel: Doe het licht maar uit van Mama's Jasje
Apaga la luz
Él está en contra de la energía nuclear
Sí, Olivier Deleuze
tiene un completo desprecio
por las centrales nucleares, no las quiere
La energía eólica es más lo suyo
Sí, Olivier, señor del viento
Apaga la luz
Apaga esa laptop ahora
Hay muy poca energía
Apaga la luz
y deja descansar tu radio
Tu consumo es demasiado alto
Él lo dice en serio
Es directo
Sí, Olivier es muy encantador
y su oposición
no vale nada
vamos Olivier, sigue adelante
No tengo electricidad, pero simpatizo
con la teoría de Olivier
intérpretes: Tom Van Stiphout y Paul Poelmans
letrista: pdw
original: Apaga la luz de Mama's Jasje



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de De Nieuwe Wereld y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: