Traducción generada automáticamente
Jean-marie
De Nieuwe Wereld
Jean-marie
Hij sloeg de bal nooit mis, hij was de beste doelman ooit
Sympatiek, vlot ter taal, hij was een onverschrokken leeuw in zijn kooi
Hij was veel populairder dan de koning, de premier of de paus
Jean-Marie stopte alles, elke bal, elke pijp, elke kous
Maar ook als businessman had hij succes, iedereen zag hem graag
De krullebol met reclame voor ramen op de rand van zijn kraag
Ja, el sympatico v'randerde zomaar aluminium in goud
Jean-Marie, onvermoeibaar, met hart en ziel in strijd voor 't behoud
Een man van hero to zero, en nu ook nog een ster op tv
In zijn bad in zijn bed in zijn blootje of in zijn negligé.
Smijt die Sergio maar in de vuilbak, want we hebben nu Sam
Jean-Marie, we staan paf van je schoonzoon en zijn mooie madam
Hij is nu ook al stuntman, steeds op zoek naar avontuur en gevaar
Zonder helm op de motor, en met een truck van Parijs naar Dakar
En valt hij soms op zijn smoel of schopt er iemand laf'lijk tegen zijn scheen
Jean-Marie-chirurgie, in een-twee-drie is hij alweer op de been
Wat brengt de toekomst nog voor onze volksheld nummer één?
Wordt hij minister van sport, of krijgt hij eksterogen ond'raan zijn teen?
We volgen 't allemaal, met ingehouden adem zien we het aan
Jean-Marie, hou nooit op want, jij bent de reden van ons bestaan
Jean-Marie, hou nooit op want, jij bent de reden van ons bestaan
Jean-Marie, hou nooit op want, jij bent de reden van ons bestaan
uitvoerder: Ronny Mosuse
tekstschrijver: Fritz Van den Heuvel
origineel: You never can tell van Chuck Berry
Jean-marie
Él nunca fallaba el balón, era el mejor portero de todos los tiempos
Amable, elocuente, era un valiente león en su jaula
Era mucho más popular que el rey, el primer ministro o el papa
Jean-Marie detenía todo, cada balón, cada pipa, cada media
Pero también como empresario tenía éxito, todos lo apreciaban
El de rizos con publicidad en las ventanas en el borde de su cuello
Sí, el simpático convertía el aluminio en oro
Jean-Marie, incansable, luchando con corazón y alma por la conservación
Un hombre de héroe a cero, y ahora también una estrella en la televisión
En su bañera, en su cama, desnudo o en su bata
Tira a Sergio a la basura, porque ahora tenemos a Sam
Jean-Marie, estamos asombrados de tu yerno y su hermosa esposa
Ahora también es doble de riesgo, siempre en busca de aventura y peligro
Sin casco en la moto, y con un camión de París a Dakar
Y si alguna vez se cae o alguien le pega cobardemente en la espinilla
Jean-Marie-cirugía, en un dos por tres ya está de pie de nuevo
¿Qué le depara el futuro a nuestro héroe nacional número uno?
¿Se convertirá en ministro de deportes, o le saldrán callos en el dedo gordo del pie?
Lo seguimos todo, con la respiración contenida observamos
Jean-Marie, nunca te detengas, porque eres la razón de nuestra existencia
Jean-Marie, nunca te detengas, porque eres la razón de nuestra existencia
Jean-Marie, nunca te detengas, porque eres la razón de nuestra existencia
Intérprete: Ronny Mosuse
Letrista: Fritz Van den Heuvel
Original: You never can tell de Chuck Berry



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de De Nieuwe Wereld y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: