Traducción generada automáticamente
Rien de Nous
De Suza Linda
Nada de Nosotros
Rien de Nous
No tienes su risa ni sus ojosTu n'as pas son rire et ses yeux
Pero a veces te pareces a élMais quelquefois tu lui ressembles
Cuando te duermes entre los dosQuand tu t'endors entre nous deux
Mi corazón late tan fuerte que tiembloMon cœur bat si fort que j'en tremble
No te llevé dentro de míJe ne t'ai pas porté en moi
Y él tampoco tiene la culpaEt lui non plus n'y est pour rien
Solo te abrimos los brazosOn t'a seulement ouvert les bras
Cuando nos tendiste las manosQuand tu nous as tendu les mains
No tienes nada de nosotros, pero lo tienes todoT'as rien de nous, mais tu as tout
No tienes nada de nosotros, pero lo tienes todoT'as rien de nous, mais tu as tout
Nada de nosotros, solo el amor que te damosRien de nous, sinon l'amour que l'on te donne
Nada de nosotros, para ti, hubo dolorRien de nous, pour toi, il y a eu mal donne
Mi amor, aprovecho mientras duermesMon amour, j'en profite pendant que tu dors
Para decirte que nunca amé tan fuertePour te dire que j'ai jamais aimé si fort
Nada de nosotros, solo el amor que nos dasRien de nous, sinon l'amour que tu nous donnes
Nada de nosotros, caíste en pleno vueloRien de nous, tu étais tombé en plein vol
Mi amor, aprovecho mientras duermesMon amour, j'en profite pendant que tu dors
Para decirte que nunca me amaron tan fuertePour te dire qu'on m'a jamais aimé si fort
Para decirte que nunca me amaron tan fuertePour te dire qu'on m'a jamais aimé si fort
Cuando te pusieron en mis brazosQuand on t'a posé dans mes bras
Creí que iba a morirJ'ai cru que j'allais en mourir
Él estaba tan orgulloso como un reyLui était aussi fier qu'un roi
Nunca lo había visto sonrojarseJe l'avais jamais vu rougir
Por ti, me convertí en padrePour toi, je suis devenu père
Y él se volvió más fuerteEt il est devenu plus fort
Ya no tenemos miedo cuando es NavidadOn a plus peur quand c'est Noël
De tener el corazón expuestoDe se trouver le cœur dehors
No tienes nada de nosotros, pero lo tienes todoT'as rien de nous, mais tu as tout
No tienes nada de nosotros, pero lo tienes todoT'as rien de nous, mais tu as tout
Nada de nosotros, solo el amor que te damosRien de nous, sinon l'amour que l'on te donne
Nada de nosotros, sueña bonito, pequeñoRien de nous, fait de beaux rêves, petit bonhomme
Mi amor, aprovecho mientras duermesMon amour, j'en profite pendant que tu dors
Para decirte que nunca amé tan fuertePour te dire que j'ai jamais aimé si fort
Nada de nosotros, un día podrás entenderlo todoRien de nous, un jour tu pourras tout comprendre
Nada de nosotros, nadie vendrá a reclamarteRien de nous, personne ne viendra te reprendre
Mi amor, pero aún eres muy pequeñoMon amour, mais tu es encore trop petit
Para decirte que no te dimos la vidaPour te dire qu'on ne t'a pas donné la vie
Sino para decirte que nos diste la vidaMais te dire que tu nous a rendu la vie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de De Suza Linda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: