Transliteración y traducción generadas automáticamente

Всего Лишь Друг
Dead Blonde
Solo un Amigo
Всего Лишь Друг
Eres solo un amigo
Ты просто друг
Ty prosto drug
Solo un amigo
Всего лишь друг
Vsego lish drug
Eres solo un amigo
Ты просто друг
Ty prosto drug
Solo un amigo
Всего лишь
Vsego lish
Tú serás banquero
Ты будешь банкиром
Ty budesh bankirom
Y yo gobernaré el mundo
А я — править миром
A ya — pravit' mirom
Hemos sido amigos desde hace tiempo (Tiempo, ja-ja)
Мы дружим уже давно (Давно, ха-ха)
My druzhim uzhe davno (Davno, kha-kha)
Ahora está claro
Теперь стало ясно
Teper' stalo yasno
Estar contigo es peligroso
С тобой быть опасно
S toboy byt' opasno
Pero ya no me importa
Но мне уже всё равно
No mne uzhe vsyo ravno
Encontré tu diario (¿Qué es esto?)
Я нашла твой дневник (Что это?)
Ya nashla tvoy dnevnik (Chto eto?)
Y me quedé en shock (No puede ser)
И попала в тупик (Не может быть)
I popala v tupik (Ne mozhet byt')
Ahí leo las palabras (Solo no esto)
Там читаю слова (Только не это)
Tam chitayu slova (Tol'ko ne eto)
Que me amas (Ay)
Что ты любишь меня (Ой)
Chto ty lyubish' menya (Oy)
Y no sabemos qué pasará entre nosotros
А мы не знаем сами, что будет между нами
A my ne znaem sami, chto budet mezhdu nami
Eres un buen chico, pero solo eres un amigo
И ты хороший парень, но ты всего лишь друг
I ty khoroshiy paren', no ty vsego lish drug
O tal vez, tú y yo iremos a una cita
А может, мы с тобою поедем на свиданье
A mozhet, my s toboy poedem na svidanie
Ahí me darás un beso de despedida (M-mm)
Меня там на прощанье ты поцелуешь вдруг (М-ма)
Menya tam na proshchan'ye ty potseluyesh' vdrug (M-ma)
Y no sabemos qué pasará entre nosotros
А мы не знаем сами, что будет между нами
A my ne znaem sami, chto budet mezhdu nami
Eres un buen chico, pero solo eres un amigo
И ты хороший парень, но ты всего лишь друг
I ty khoroshiy paren', no ty vsego lish drug
O tal vez, tú y yo iremos a una cita
А может, мы с тобою поедем на свиданье
A mozhet, my s toboy poedem na svidanie
Ahí me darás un beso de despedida (M-mm)
Меня там на прощанье ты поцелуешь вдруг (М-ма)
Menya tam na proshchan'ye ty potseluyesh' vdrug (M-ma)
Quieres estar juntos
Ты хочешь быть вместе
Ty khochesh' byt' vmeste
Y yo canto canciones
А я пою песни
A ya poyu pesni
Sueño con actuar en el cine (La-la-la)
Мечтаю играть в кино (Ла-ла-ла)
Mechtayu igrat' v kino (La-la-la)
Y en unos veinte años
И лет через двадцать
I let cherez dvadtsat'
Podré confesar
Смогу я признаться
Smogu ya priznat'sya
Que quiero estar contigo (No es seguro)
Что я хочу быть с тобой (Не факт)
Chto ya khochu byt' s toboy (Ne fakt)
Escribo en mi diario (Oh Dios)
Я пишу в свой дневник (О Боже)
Ya pishu v svoy dnevnik (O Bozhe)
Que me quedé en shock (¿Cómo así?)
Что попала в тупик (Как так?)
Chto popala v tupik (Kak tak?)
Nunca diré (Y a nadie)
Не скажу никогда (И никому)
Ne skazhu nikogda (I nikomu)
Que me enamoré (Ay)
Что влюбилась сама (Ой)
Chto vlyubilas' sama (Oy)
No entiendo por qué te extraño
Ничего не понимаю, почему же я скучаю
Nichego ne ponimayu, pochemu zhe ya skuchayu
Cada vez que regresas a casa
Каждый раз, когда ты возвращаешься домой
Kazhdyy raz, kogda ty vozvrashchayesh'sya domoy
No estaremos juntos, pero mientras no olvidemos
Вместе всё равно не будем, но пока мы не забудем
Vmeste vsyo ravno ne budem, no poka my ne zabudem
Cómo me prometiste que serías solo mío
Как ты мне пообещал, что будешь только мой
Kak ty mne poobeshchal, chto budesh tol'ko moy
Y no sabemos qué pasará entre nosotros
А мы не знаем сами, что будет между нами
A my ne znaem sami, chto budet mezhdu nami
Eres un buen chico, pero solo eres un amigo
И ты хороший парень, но ты всего лишь друг
I ty khoroshiy paren', no ty vsego lish drug
O tal vez, tú y yo iremos a una cita
А может, мы с тобою поедем на свиданье
A mozhet, my s toboy poedem na svidanie
Ahí me darás un beso de despedida (M-mm)
Меня там на прощанье ты поцелуешь вдруг (М-ма)
Menya tam na proshchan'ye ty potseluyesh' vdrug (M-ma)
Y no sabemos qué pasará entre nosotros
А мы не знаем сами, что будет между нами
A my ne znaem sami, chto budet mezhdu nami
Eres un buen chico, pero solo eres un amigo
И ты хороший парень, но ты всего лишь друг
I ty khoroshiy paren', no ty vsego lish drug
O tal vez, tú y yo iremos a una cita
А может, мы с тобою поедем на свиданье
A mozhet, my s toboy poedem na svidanie
Ahí me darás un beso de despedida (M-mm)
Меня там на прощанье ты поцелуешь вдруг (М-ма)
Menya tam na proshchan'ye ty potseluyesh' vdrug (M-ma)
Eres solo un amigo
Ты просто друг
Ty prosto drug
Solo un amigo
Всего лишь друг
Vsego lish drug
Eres solo un amigo
Ты просто друг
Ty prosto drug
Solo un amigo
Всего лишь друг
Vsego lish drug



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dead Blonde y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: