Transliteración y traducción generadas automáticamente

Всего Лишь Друг
Dead Blonde
Juste un Ami
Всего Лишь Друг
Tu es juste un ami
Ты просто друг
Ty prosto drug
Juste un ami
Всего лишь друг
Vsego lish drug
Tu es juste un ami
Ты просто друг
Ty prosto drug
Juste un
Всего лишь
Vsego lish
Tu seras banquier
Ты будешь банкиром
Ty budesh bankirom
Et moi, je régnerai sur le monde
А я — править миром
A ya — pravit' mirom
On est amis depuis longtemps (Longtemps, ha-ha)
Мы дружим уже давно (Давно, ха-ха)
My druzhim uzhe davno (Davno, kha-kha)
Maintenant c'est clair
Теперь стало ясно
Teper' stalo yasno
Être avec toi, c'est risqué
С тобой быть опасно
S toboy byt' opasno
Mais je m'en fous déjà
Но мне уже всё равно
No mne uzhe vsyo ravno
J'ai trouvé ton journal (Qu'est-ce que c'est ?)
Я нашла твой дневник (Что это?)
Ya nashla tvoy dnevnik (Chto eto?)
Et je suis dans l'impasse (C'est pas possible)
И попала в тупик (Не может быть)
I popala v tupik (Ne mozhet byt')
Je lis des mots (Pas ça)
Там читаю слова (Только не это)
Tam chitayu slova (Tol'ko ne eto)
Que tu m'aimes (Oh)
Что ты любишь меня (Ой)
Chto ty lyubish' menya (Oy)
Et on ne sait pas nous-mêmes, ce qu'il y aura entre nous
А мы не знаем сами, что будет между нами
A my ne znaem sami, chto budet mezhdu nami
Et tu es un bon gars, mais tu es juste un ami
И ты хороший парень, но ты всего лишь друг
I ty khoroshiy paren', no ty vsego lish drug
Peut-être qu'on ira ensemble à un rendez-vous
А может, мы с тобою поедем на свиданье
A mozhet, my s toboy poedem na svidanie
Là-bas, tu m'embrasseras pour dire au revoir (M-mm)
Меня там на прощанье ты поцелуешь вдруг (М-ма)
Menya tam na proshchan'ye ty potseluyesh' vdrug (M-ma)
Et on ne sait pas nous-mêmes, ce qu'il y aura entre nous
А мы не знаем сами, что будет между нами
A my ne znaem sami, chto budet mezhdu nami
Et tu es un bon gars, mais tu es juste un ami
И ты хороший парень, но ты всего лишь друг
I ty khoroshiy paren', no ty vsego lish drug
Peut-être qu'on ira ensemble à un rendez-vous
А может, мы с тобою поедем на свиданье
A mozhet, my s toboy poedem na svidanie
Là-bas, tu m'embrasseras pour dire au revoir (M-mm)
Меня там на прощанье ты поцелуешь вдруг (М-ма)
Menya tam na proshchan'ye ty potseluyesh' vdrug (M-ma)
Tu veux qu'on soit ensemble
Ты хочешь быть вместе
Ty khochesh' byt' vmeste
Et moi, je chante des chansons
А я пою песни
A ya poyu pesni
Je rêve de jouer au cinéma (La-la-la)
Мечтаю играть в кино (Ла-ла-ла)
Mechtayu igrat' v kino (La-la-la)
Et dans vingt ans
И лет через двадцать
I let cherez dvadtsat'
Je pourrai avouer
Смогу я признаться
Smogu ya priznat'sya
Que je veux être avec toi (Pas sûr)
Что я хочу быть с тобой (Не факт)
Chto ya khochu byt' s toboy (Ne fakt)
J'écris dans mon journal (Oh mon Dieu)
Я пишу в свой дневник (О Боже)
Ya pishu v svoy dnevnik (O Bozhe)
Que je suis dans l'impasse (Comment ça ?)
Что попала в тупик (Как так?)
Chto popala v tupik (Kak tak?)
Je ne le dirai jamais (À personne)
Не скажу никогда (И никому)
Ne skazhu nikogda (I nikomu)
Que je suis tombée amoureuse (Oh)
Что влюбилась сама (Ой)
Chto vlyubilas' sama (Oy)
Je ne comprends rien, pourquoi est-ce que tu me manques
Ничего не понимаю, почему же я скучаю
Nichego ne ponimayu, pochemu zhe ya skuchayu
Chaque fois que tu rentres chez toi
Каждый раз, когда ты возвращаешься домой
Kazhdyy raz, kogda ty vozvrashchayesh'sya domoy
On ne sera pas ensemble, mais pour l'instant, n'oublions pas
Вместе всё равно не будем, но пока мы не забудем
Vmeste vsyo ravno ne budem, no poka my ne zabudem
Comment tu m'as promis que tu serais seulement à moi
Как ты мне пообещал, что будешь только мой
Kak ty mne poobeshchal, chto budesh tol'ko moy
Et on ne sait pas nous-mêmes, ce qu'il y aura entre nous
А мы не знаем сами, что будет между нами
A my ne znaem sami, chto budet mezhdu nami
Et tu es un bon gars, mais tu es juste un ami
И ты хороший парень, но ты всего лишь друг
I ty khoroshiy paren', no ty vsego lish drug
Peut-être qu'on ira ensemble à un rendez-vous
А может, мы с тобою поедем на свиданье
A mozhet, my s toboy poedem na svidanie
Là-bas, tu m'embrasseras pour dire au revoir (M-mm)
Меня там на прощанье ты поцелуешь вдруг (М-ма)
Menya tam na proshchan'ye ty potseluyesh' vdrug (M-ma)
Et on ne sait pas nous-mêmes, ce qu'il y aura entre nous
А мы не знаем сами, что будет между нами
A my ne znaem sami, chto budet mezhdu nami
Et tu es un bon gars, mais tu es juste un ami
И ты хороший парень, но ты всего лишь друг
I ty khoroshiy paren', no ty vsego lish drug
Peut-être qu'on ira ensemble à un rendez-vous
А может, мы с тобою поедем на свиданье
A mozhet, my s toboy poedem na svidanie
Là-bas, tu m'embrasseras pour dire au revoir (M-mm)
Меня там на прощанье ты поцелуешь вдруг (М-ма)
Menya tam na proshchan'ye ty potseluyesh' vdrug (M-ma)
Tu es juste un ami
Ты просто друг
Ty prosto drug
Juste un ami
Всего лишь друг
Vsego lish drug
Tu es juste un ami
Ты просто друг
Ty prosto drug
Juste un ami
Всего лишь друг
Vsego lish drug



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dead Blonde y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: